DioEnglish.com

Title: can i spare your time to help me translate it?? [Print]

Author: troy飘    Time: 2010-6-2 12:15
Barby.蔡: I just can understand and now try my best to  translate .你曾经是否有过把你在乎的那个人的一切琐事落于笔端,变成文字的记忆,也就是在他或她发生意外事故逝去
thx. but i am confused by the translation of                happenings of the twenty-four hours preceding .here, does 24 hours mean 每一天的24小时?  我个人觉得是去世前的24小时。但我也不确定
Author: troy飘    Time: 2010-6-2 12:18
rainecho415: Where did you find this para? From some native passages?
it is written by Mark Twain
Author: rainecho415    Time: 2010-6-2 12:20
troy飘: it is written by Mark Twain
wow!
Author: troy飘    Time: 2010-6-2 12:42
rainecho415: wow!
actually, it is only part of it. it is my homework. i post it for advice. thx again.lol
Author: Barby.蔡    Time: 2010-6-2 22:12
troy飘: thx. but i am confused by the translation of                happenings of the twenty-four hours preceding .here, does 24 hours mean 每一天的24小时?  我
today I am learning his article:the Damned human race。our teacher told US his Words in his article is subtle。difficult as it is,you should think think again。
Author: troy飘    Time: 2010-6-3 09:50
Barby.蔡: today I am learning his article:the Damned human race。our teacher told US his Words in his article is subtle。difficult as it is,you should think think
yeah, his words is subtle. but it is my final examination. our teacher asks us to translate it. how difficult.
Author: Barby.蔡    Time: 2010-6-3 20:41
troy飘: yeah, his words is subtle. but it is my final examination. our teacher asks us to translate it. how difficult.
you can ask help from others,whose english is better,maybe the  foreigner.




Welcome to DioEnglish.com (http://www.dioenglish.com/) Powered by Discuz! X2.5