手机版

商业信函写作的7个“C”原则

阅读 :

  (Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness,Clearness,Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness,Clearness,Concreteness,Conciseness,Correctness,Courtesy,Consideration

  实例

  Dear Sirs,

  With reference to your letter of April 9,we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.

  信的本文汉译

  关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

  对商业信函的“完整”要求

  要求书信的“完整”,理由有三:

  1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;

  2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;

  3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);

  4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

  一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:

  “Who,What,Where,When及Why(包括How)”

  例如在定货的信中,必须明确说明

  “需要什么商品”(What you want)

  “何时需要”(When you need the goods)

  “货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)

  “如何付款”(How payment will be mande)

  如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)

更多 商务英语写作英语应用文写作外贸英语函电,请继续关注 英语作文大全

本文标题:商业信函写作的7个“C”原则 - 商务英语写作_外贸英语函电_英语应用文写作
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/business/50575.html

相关文章

你可能感兴趣