关于端午节习俗的英语作文(6篇)
【关于端午节习俗的英语作文 篇一】
The Dragon Boat Festival is a lunar (阴历)holiday, occurring (存正)on the fifth day of the fifth lunar month (农历史五月第五天) The Chinese Dragon Boat Festival is a significant (有意义的)holiday celebrated (庆祝)in China,and the one with the longest history (历史最悠久)。 The Dragon Boat Festival is celebrated by boat races (龙舟赛) in the shape of dragons. Competing teams (竞争团队) row their boats forward to a drumbeat (击古)racing to reach the finish end first. The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs(传统习俗)to attempts to (试图)rescue (搭救) the patriotic poet (爱国诗人)Chu Yuan. Chu Yuan drowned (溺死) on the fifth day of the fifth lunar month in 277 B.C. Chinese citizens now throw bamboo leaves (竹叶) filled with cooked rice into the water. Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings(棕子)。 The celebration is a time for protection (防护) from evil(邪恶)and disease (疾病) for the rest of the year. It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions (营养品), and displaying (展示) portraits (画像) of evil's nemesis(邪恶报应),Chung Kuei. If one manages to (成功做……) stand (直立)an egg on it's end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.
Ancient folk medicines(民间药物) such as realgar(雄黄酒)are added to the food eaten on the Festival day. This is believed to prevent disease and to promote a healthy digestive system(消化器官). The drinking of realgar in wine supposedly relieves(解除) the effects of poisons accumulated in human bodies.
饮雄黄酒:雄黄本属矿物, 含有三硫化砷成分,与酒混合。即成雄黄酒,用以驱虫解五毒,小儿涂于头额。耳鼻,手足心。 并洒墙壁问, 以法诸毒。流传民间之《白蛇传》故事,即是以雄黄酒解蛇虺诸毒,而现白蛇原形。此种习佰,在长江流域地区的人家很盛行。
端午节是农历节日,(阴历)发生(存正)在第五月第五日(农历史五月第五天)中国的端午节是一个重大的节日(有意义的)(庆祝)在中国,也是历史最悠久的(历史最悠久)。端午节是由庆祝竞渡(龙舟赛)在龙形。参赛队(竞争团队)划着龙舟朝着鼓声(击古)最快到达终点。在端午节龙舟赛的传统习俗(传统习俗)试图(试图)救援(搭救)爱国诗人屈原(爱国诗人)。楚元淹死(溺死)在第五个太阴月的第五天,在公元前277年,中国公民现在把竹叶(竹叶)充满米饭入水。因此,鱼可以吃大米,而不是英雄的诗人。这后来就变成了习惯吃粽子(棕子)。庆祝活动是一个时间的保护(防护)恶(邪恶)和疾病(疾病)在今年余下的时间。它是通过不同的做法,如悬挂健康草药在前门,喝有营养的混合物(营养品),显示(展示)肖像(画像)邪恶的克星(邪恶报应),钟馗。如果一个管理(成功做......)站(直立)在它的结束,正是中午12:00鸡蛋,接下来的一年将是一个幸运的人。
端午节的风俗英语作文二:端午节的风俗英语作文
古代民间药物(如民间药物)雄黄(雄黄酒)加入到节日当天吃的食物。这被认为可以预防疾病和促进健康的消化系统(消化器官)。雄黄酒饮用可以缓解(解除)在人体内积累的毒素的影响。
饮雄黄酒:雄黄本属矿物,含有三硫化砷成分,与酒混合。即成雄黄酒,用以驱虫解五毒,小儿涂于头额。耳鼻,手足心。并洒墙壁问,以法诸毒。流传民间之《白蛇传》故事,即是以雄黄酒解蛇虺诸毒,而现白蛇原形此种习佰,在长江流域地区的人家很盛行。
【关于端午节习俗的英语作文 篇二】
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
端午节是端午节的传统龙舟比赛。竞争的队伍推动他们的丰富多彩的龙舟前进的节奏。这些激动人心的比赛是由村民们的英勇尝试,以救楚元从密罗河。这个传统一直保持着几个世纪的历史。
粽子很受欢迎的菜在端午节就是粽子。这个美味的菜包括米饭,肉,花生,蛋黄,或其他填充物包裹在竹叶包饺子。粽子的传统是为了提醒我们的渔民村水稻在散射的汨罗江水为了安抚河龙,这样他们就不会吃屈原。
的龙舟节每年的这个时候,农历第五的月亮,已经不仅仅是屈原的故事更有意义。许多中国人认为这一年的时间是一个特别危险的时候,必须作出额外的努力,以保护他们的家庭从疾病。许多家庭会将各种草药,叫艾草,为保护他们的门。喝雄黄酒被认为是清除体内毒素。香包也穿。这些是以含有多种香味的草药也可以保护人们远离疾病。
【关于端午节习俗的英语作文 篇三】
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
端午节是端午节的传统龙舟比赛。竞争的队伍推动他们的丰富多彩的龙舟前进的节奏。这些激动人心的比赛是由村民们的英勇尝试,以救楚元从密罗河。这个传统一直保持着几个世纪的历史。
粽子很受欢迎的菜在端午节就是粽子。这个美味的菜包括米饭,肉,花生,蛋黄,或其他填充物包裹在竹叶包饺子。粽子的传统是为了提醒我们的渔民村水稻在散射的汨罗江水为了安抚河龙,这样他们就不会吃屈原。
AY TASO的龙舟节每年的这个时候,农历第五的月亮,已经不仅仅是屈原的故事更有意义。许多中国人认为这一年的时间是一个特别危险的时候,必须作出额外的努力,以保护他们的家庭从疾病。许多家庭会将各种草药,叫艾草,为保护他们的门。喝雄黄酒被认为是清除体内毒素。香包也穿。这些是以含有多种香味的草药也可以保护人们远离疾病。
【关于端午节习俗的英语作文 篇四】
Ancient folk medicines(民间药物) such as realgar(雄黄酒)are added to the food eaten on the Festival day. This is believed to prevent disease and to promote a healthy digestive system(消化器官). The drinking of realgar in wine supposedly relieves(解除) the effects of poisons accumulated in human bodies.
饮雄黄酒:雄黄本属矿物, 含有三硫化砷成分,与酒混合。即成雄黄酒,用以驱虫解五毒,小儿涂于头额。耳鼻,手足心。 并洒墙壁问, 以法诸毒。流传民间之《白蛇传》故事,即是以雄黄酒解蛇虺诸毒,而现白蛇原形。此种习佰,在长江流域地区的人家很盛行。
【关于端午节习俗的英语作文 篇五】
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines(草药), and finally string them with silk threads. The sachet will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.(www.yingyuzuowen.cn)
The sachets (Hsiang Pao in Chinese香包) are very popular with children and they vie(竞争) with each other to collect as many as possible. Children are not the only ones who collect Hsiang Pao. Older people are often given them as a symbol of respect, and they are highly prized because of the intricate(复杂的) and beautiful embroidery(刺绣) that adorns(装饰) them.
端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。用含有多种香味的药用植物做成的香包也可以预防疾病。
端午节小孩佩香囊,不但有避邪驱瘟之意,而且有襟头点缀之风。香囊内藏有朱砂。 雄黄。香药, 外包以丝布,清香四溢, 再以五色丝线弦扣成索,作各种不同形状,结成一串,形形色色,玲珑夺目。
【关于端午节习俗的英语作文 篇六】
Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan's body, but experts, after painstaking and meticulous research, conclude that dragon boat racing is a semi-religious, semi-entertaining program from the Warring States Period (475-221 BC). In the following thousands of years, the game spread to Japan, Vietnam and Britain as well as China's Taiwan and Hong Kong. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup."
赛龙舟是端午节不可缺少的一部分,在全国各地举行。当发令枪打响后,人们将看到在锣鼓喧天桨协调赶紧赛车,伴随着快速的鼓点,向着他们的目的地。
赛龙舟是端午节不可缺少的一部分,在全国各地举行。当发令枪打响后,人们将看到在锣鼓喧天桨协调赶紧赛车,伴随着快速的鼓点,向着他们的目的地。民间故事说游戏来源于寻找屈原的尸体,但专家的活动,经过艰苦细致的研究,得出这样的结论:赛龙舟是一种半宗教半娱乐性的节目从战国时期(公元前475-221)。在以后的几千年里,这个游戏传到日本、越南和英国以及中国的台湾和香港。现在赛龙舟已经发展成为一种既具有中国传统又具有现代体育精神的水上运动项目。在1980,它被列入国家体育竞赛项目,并已自每年举行。这个奖项被称为“曲元杯”。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/chuzhong/5248.html