高中英语作文:滇缅公路1(Burma Road)
2014年高考英语考试已经结束,新一轮的高考复习又将开始。面临2015年高考,考生应该如何复习高考英语这个考试科目呢?高考网汇总整理《高中英语作文:滇缅公路1(Burma Road)》,供2015年高考考生参考。
盟军忍受疾病、季风和日军的袭击,筑起了这条臭名昭著的1800公里长的补给线。这条路目前仍蜿蜒穿越在三个国家——也留在了老兵们的记忆里。
The old soldiers urge me not to go looking. They'd prefer to think that the road they hacked across India's steep Patkai Range and down through the jungles of Burma to China during World War II is gone. That its two stringy lanes—now six decades old—have been devoured by time and landslides, jungle monsoons and swampy earth.
老兵们劝我别去找。他们宁愿相信二战期间他们所开凿的、始于印度陡峭的帕特开山、经由缅甸的热带雨林、最后通往中国的那条道路已经不存在了。他们宁愿相信那已有60年历史、狭窄崎岖的两车道公路,已经被时间、山崩、雨林季风和沼泽湿地所湮灭。
But right now, step after step, I'm crossing a steel bridge near the northeastern Indian village of Jairampur: a dilapidated span the old soldiers laid above the muddy Khatang Nalla in early 1943, the first true bridge of the Burma Road's 1,100-mile (1,800 kilometer) length.
可是现在,我正一步一步地越过印度东北Jairampur村附近地一个铁桥:这座已经荒废了的桥是老兵们于1943年初,在泥泞的Khatang Nalla河上架设的,这也是全长1800公里的滇缅公路的第一座真正的桥。
I leave the bridge's far end, walking between walls of rain forest that rise like green tapestries a hundred feet high. As I walk, I'm thinking of Mitchell Opas, now 86, who served as a U.S. Army medic during World War II and whom I've interviewed at reunions from Massachusetts to Texas. "If that road's still there," Opas has instructed me, his finger pointed in my direction for emphasis, "then you send pictures of it."
我走出了桥的尽头,走入了拔地而起的重重雨林,像是走在百英尺高的绿色挂毯之间。我一边走一边想着现年86岁的Mitchell Opas,他在二战期间是美军义务人员,我在从麻省到德州的各类老兵聚会上数次采访过他。“如果那条路还在的话,”Opas用手指着我,加强语气说:“那你就寄些他的照片回来。”
Up the pavement ahead of me, dogs doze in the sun as children run back and forth across the otherwise empty road's chipped asphalt. Two hundred yards farther along, a wood-planked district police station encircled by razor wire sits off the road's left shoulder. When I begin to pass it by, a green-uniformed sentry—his assault rifle slung across his belly—lifts his weapon. Using the gun's black barrel, he motions me inside the front gate. "Please," he suggests, "come inside."
在我前方的路面上,狗在阳光下打盹,孩子们则在柏油已经碎裂的空旷道路上跑来跑去,除了他们之外四下无人。再往前200码的左边路肩上,是四周围用有刺铁丝围起的地方警察局。当我准备通过时,一名肚子前斜挂着突击步枪,身穿绿色制服的哨兵举起武器,用黑色的枪管示意我从前门进去。
I'm led to the commander's office, where I'm offered a handshake and a chair. The commander is an imposing man in his 40s named G. K. Grung, his olive uniform festooned with flashing gold stars. Seated behind a wooden desk, he examines my passport and visa. He's especially interested in my Restricted Area Permit, the paper authorizing me to travel the final 18 miles (28 kilometers) of road inside India's otherwise off-limits state of Arunachal Pradesh. Here in Arunachal's jungle, the road crests a 3,727-foot (1,135-meter) mountain notch called Pangsau Pass, which constitutes India's hotly defended border with Myanmar, the nation formerly known as Burma.
我被引入指挥官的办公司,他跟我握了手,请我坐下。年过40的指挥官名叫G. K. Grung,颇有威严,橄榄色制服上挂满闪闪发亮的金星。他坐在木桌后,先检查了我的护照和签证。他对我的“禁区通行证”特别感兴趣,这个文件授权我行走此路段的最后28公里,这段路位于印度的禁区Arunachal Pradesh。公路在Arunachal的丛林中直上1136公尺高的Pangsau隘口(在印度语中的意思为“地狱隘口”)。这里位于印度和缅甸激烈争议的边界上。
Commander Grung looks up. "I'm sorry," he says, "but we have been issued new orders about the road to Pangsau Pass. No visitors are allowed past this point. Unfortunately, this means you." He smiles, then taps his desk with his right forefinger. "There is significant rebel activity here at the moment. The jungles are something of a no-man's-land. We cannot assure your security. Therefore, you cannot proceed."
Grung指挥官抬起头。“很抱歉,”他说:“我们已经接到关于通往Pangsau隘口路段的新指示。所有访客都禁止通过此处。很不幸,这也包括你。”他微微一笑,然后用右手食指轻敲桌面。“目前本地叛军活动十分猖獗,丛林已经是战争的前线了。我们无法保证你的安全,因此,你不能再往前了。”
I smile back. This is how my journey along the Burma Road begins: with recollections of old soldiers and a warning backed by machine guns as I get close to India's touchy frontier.
我也报以微笑。这就是我的滇缅公路之旅的序幕:有老兵们的回忆;也有在接近印度敏感前线时,荷枪实弹的军人给我的警告。
For about 75 cents a day—three-quarters of what men make—women in Ledo, India, carry coal to railway cars. The city's rail line made it the terminus of one of the most controversial and ambitious engineering feats of World War II: the building of a military supply road through Burma, then held by the Japanese. The Allied forces who built the road were plagued by monsoons, disease, and enemy fire.
更多2015年高考英语作文、2015年高考英语听力、高考英语词汇、高考英语阅读理解、高考英语完形填空的复习方法,请关注高考网,我们将在第一时间发布2015年高考改革最新信息以及2015年高考英语改革的最新动向!
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/gaokao/84045.html