2016考研英语作文高分句解读:捏造数据
阅读 : 次
写好一篇高分英语作文必须要灵活掌握语法词汇的选择使用,对句法结构修辞要熟练应用,对长难句等各类句式的掌握要到位。和大家分享一些作文高分句,辅以译文及分析解读,帮助大家更好的提升写作能力。
2016考研英语作文高分句解读:捏造数据
The newly described languages were often sostrikingly different from the well studied languagesof Europe and Southeast Asia that some scholarseven accused Boas and Sapir of fabricating theirdata.
译文:
这些新近被描述的语言与已经得到充分研究的欧洲的语言和东南亚的语言往往差别显著,这使得有些学者甚至指责博厄斯和萨丕尔捏造数据。
点睛:
本句的主干是...languages were...different...,句中包含so...that...结构。过去分词短语newly described和well studied分别作languages和languagesof...的定语。accuse sb. of doing sth.意为“指责某人做某事”。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/kaoyan/59938.html