英汉英语美文:祈愿,倾听心声
the supreme prayer of my heart is not to be learned, rich, famous, powerful, or "good," but simply to be radiant. i desire to radiate health, cheerfulness, calm courage and good will. i wish to live without hate, whim, jealousy, envy, fear. i wish to be simple, honest, frank, natural, clean in mind and clean in body, unaffected--ready to say "i do not know," if it be so, and to meet all men on an absolute equality--to face any obstacle and meet every difficulty unabashed and unafraid.
i wish others to live their lives, too--up to their highest, fullest and best. to that end i pray that i may never meddle, interfere, dictate, give advice that is not wanted, or assist when my services are not needed. if i can help people, i'll do it by giving them a chance to help themselves; and if i can uplift or inspire, let it be by example, inference, and suggestion, rather than by injunction and dictation. that is to say, i desire to be radiant--to radiate life.原文链接:http://www.yeeyan.com/articles/view/64623/45883/dz
我由衷的最大的祈愿,不是博学、不是富有、不是出人头地、不是权势、或者什么“好处”,而仅仅是发光。我渴望发出健康之光、快活之光、沉着的勇气之光以及良好的愿望之光。我祈望无仇恨、无异念、无嫉妒、无艳羡、无忧也无虑地生活;我祈望质朴、诚实、坦率、自然天成、身心洁净、不加矫饰——若不知,便坦言 “不知”,而且要绝对平等地对待所有的人——泰然自若、无所畏惧地去面对任何险阻、去迎接每一个困难。
我也祈愿他人过他们自己的生活——至最高、至最充实、至最佳。最后,我发誓:当不需要我的服务的时候,我决不会介入、干预、命令、提出人家不想听的劝告或者多余的辅佐。如果我可以给人们以帮助的话,我要做的,就是给他们提供自助的机会;如果我能使之振奋、使之鼓舞,那就要以身作则、条分缕析、提出建议,而不是强制命令、颐指气使。这就是我要说的,我渴望的是发光——让生命放射光芒。
双语阅读
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/1421.html