美文欣赏:刺猬与狐狸的哲理(双语)
这个世界上有两种人,一种是刺猬,另一种是狐狸。
A fox knows many trivial things. And they can do a lot of stuff.
狐狸知道很多小事,也会很多东西。
They are not among the top experts of any fields. But they know some things in almost every field.
他们虽然在所有的领域都不是最顶尖的专家,但他们对很多领域都略通一二。
They understand how complicated the world is and they integrate themselves with this complicated system deeply.
他们理解世界的复杂性,并且将自己与这个复杂的系统深度结合。
They often jump from one field into another and bring there some sparks of innovation.
他们经常在各个领域之间跳来跳去,往往会带来创新的火花。
On the other hand, a hedgehog knows only one important thing.
而刺猬,只知道一件大事。
They tend to induct every complicated thing they encounter into the only system that they understand.
他们愿意把任何复杂的东西都往自己知道的这件大事上归纳。
Because of this, they are usually only involved in a limited number of fields. But they usually know these fields very well.
也正因为如此,他们所涉及的领域往往很单一,但却能在这个领域钻研到深处。
This is just like the hedgehogs in the nature. No matter what situation they come to meet, the only solution they choose will be curling up into a ball.
这就像自然界中的刺猬一样,遇到一切情况时,它都只有一个解决方案:蜷缩成球。
This is not a clever choice but it really works in front of most dangers.
这个方法很笨,但在面对绝大多数危险的时候真的很管用。
So, which one are you?
你是哪一种呢?
Are you a fox? Or are you a hedgehog?
你是狐狸?还是刺猬?
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/26118.html