手机版

双语散文:播下种子 期盼收获

阅读 :

   The story is told of two boys who were walking through a field and found some corn seeds scattered across the ground.They each took one of the seeds home and planted it.
    这是一个关于两个男孩的故事。他俩穿过田地时,发现地上有一些散落的玉米种子,每人捡了一粒,带回家,种到了土里。

    When the first boy didn't see a tiny sprout after the second day,he dug up the seed to see if it had sprouted.Each day he dug up the seed and replanted it,but the corn would not grow.The seed had germinated;yet the boy had not allowed it to maintain contact with the soil,take root ,and obtain nutrients.So,it died.
    第二天,第一个男孩见种子还没有发出芽来,便将种子从土里掘出来,看看它到底有没有发芽。每一天他都要将种子从土里掘出,然后再重新种上,但是种子始终不长。其实,种子已经发芽了,但是男孩总不让它与土壤接触,结果种子无法生根,吸收养分,便死了。

    The second boy planted his seed and left it alone.He imagined a tall stalk of corn where he had planted the seed.He waited patiently as rains came and sunshine bathed the ground with warmth.In ten days,a small sprout had broken through the ground,its curled leaves reaching toward the sky.
     第二个男孩把种子种上后,就没再打扰它。他想象着他播下种子的地方会长出一株茁壮高大的玉米。不管下雨,还是温暖的阳光沐浴大地,他都耐心的等待。十天后,一个嫩芽破土而出,它那卷曲的叶子伸向天空。

    Achieving any desire,whether large or small,begins with a seed sown in the mind.That seed is the vision of its fulfillment.It also requires the commitment to allow the vision to grow.Commitment in daily  life allows life's storms to strengthen resolve.Resolve allows us to nurture a new dream,improve an exisiting dream,or even begin over if necessary.
    任何愿望的实现,不管其大小,都始于我们心灵中播下的那颗种子。那里种子能勾勒出愿望实现时的景象,但它需要我们尽心尽力地耐心地等待这一景象成为现实。日常生活中,如果我们尽心尽力,生活中的暴风雨只会加强我们的决心,而决心会使我们滋养新的梦想,完善已有的梦想,或者必要时甚至重新再来。

   How ofen do we plant the seed of a beautiful deam in the fertile soil of our minds,and then dig it up?What could you achieve if you allowded your seed to grow,continuing to foucus your spiritual eyes on the harvest?Just sow your seed,allow it to grow,and see an abundant harwest.                            
   我们在心灵的沃土中,播下一颗美好梦想的种子后。是不是不待它生根发芽就将它掘出土壤?这样的事情每隔多长时间我们就会做一次呢?如果你让种子生长,不断将你心灵的眼睛投向那丰收时的景象,你会收获什么呢?所以,播下种子,让它成长,期待着大丰收,这就可以了。

本文标题:双语散文:播下种子 期盼收获 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/2806.html

相关文章

  • The History of Chocolate--巧克力的历史

      巧克力作为世界上最风靡的食品之一,它被赋予了种种意义。现在大家接触巧克力最多的场合当属“情人节”前男女双方为对方购买包装精美的巧克力作为礼物。可是当你美滋滋地在品尝情人送的巧克力时,你可想到过它的...

    2018-12-13 英语短文
  • 瓦尔登湖:The Ponds7

      In such a day, in September or October, Walden is a perfect forest mirror, set round with stones as precious to my eye as if fewer or rarer. Nothing so fair, so pure, and at the same time so large...

    2018-12-11 英语短文
  • THE PLAID

    THE PLAID It is disconcerting to hear of the plaid in India. Our dyes, we know, they use in the silk mills of Bombay, with the deplorable result that their old clothes are dull and unintent...

    2018-12-13 英语短文
  • 握紧我的手

      I'm not sure when I first fell in love with you…… I guess it could have been as early as that first time we held each other, or the first time I realized that you kind of liked me, too…… ...

    2018-12-14 英语短文
  • 林语堂论学英语

      近年国内学英语风气甚盛 ,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。  四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他...

    2018-12-14 英语短文
  • 新约 -- 提摩太前书(1 Timothy) -- 第5章

      5:1 不可严责老年人,只要劝他们如同父亲。劝少年人如同弟兄。  Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;  5:2 劝老年妇女如同母亲。劝少年妇女如同姐妹。总要清...

    2018-12-13 英语短文
  • Solitude3

      Any prospect of awakening or coming to life to a dead man makes indifferent all times and places. The place where that may occur is always the same, and indescribably pleasant to all our sense...

    2018-12-11 英语短文
  • 新约 -- 使徒行传(Acts) -- 第20章

      20:1 乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。  And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.  20:2 走...

    2018-12-13 英语短文
  • La Belle Dame Sans Merci

    原诗欣赏La Belle Dame Sans Merci by John Keats Ah, what can ail thee, wretched wight, Alone and palely loitering;The sedge is withered from the lake, And no birds sing.Ah, what can ail thee,...

    2019-02-05 英语短文
  • 引人深思

      From the time I was a child growing up in New Jersey,I loved spending weekends with my grandparents.Their big old house was cozy1),and I felt especially welcome and relaxed in Granny's small kitc...

    2018-12-09 英语短文
你可能感兴趣