手机版

旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第10章

阅读 :

  10:1 亚伦的儿子拿答,亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.

  10:2 就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。

  And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.

  10:3 于是摩西对亚伦说,这就是耶和华所说,我在亲近我的人中要显为圣,在众民面前,我要得荣耀。亚伦就默默不言。

  Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

  10:4 摩西召了亚伦叔父乌薛的儿子米沙利,以利撒反来,对他们说,上前来,把你们的亲属从圣所前抬到营外。

  And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

  10:5 于是二人上前来,把他们穿着袍子抬到营外,是照摩西所吩咐的。

  So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

  10:6 摩西对亚伦和他儿子以利亚撒,以他玛说,不可蓬头散发,也不可撕裂衣裳,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒,只要你们的弟兄以色列全家为耶和华所发的火哀哭。

  And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.

  10:7 你们也不可出会幕的门,恐怕你们死亡,因为耶和华的膏油在你们的身上。他们就照摩西的话行了。

  And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

  10:8 耶和华晓谕亚伦说,And the LORD spake unto Aaron, saying,

  10:9 你和你儿子进会幕的时候,清酒,浓酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。

  Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:

  10:10 使你们可以将圣的,俗的,洁净的,不洁净的,分别出来。

  And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

  10:11 又使你们可以将耶和华藉摩西晓谕以色列人的一切律例教训他们。

  And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.

  10:12 摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒,以他玛说,你们献给耶和华火祭中所剩的素祭,要在坛旁不带酵而吃,因为是至圣的。

  And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:

  10:13 你们要在圣处吃,因为在献给耶和华的火祭中,这是你的分和你儿子的分,所吩咐我的本是这样。

  And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

  10:14 所摇的胸,所举的腿,你们要在洁净地方吃。你和你的儿女都要同吃,因为这些是从以色列人平安祭中给你,当你的分和你儿子的分。

  And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.

  10:15 所举的腿,所摇的胸,他们要与火祭的脂油一同带来当摇祭,在耶和华面前摇一摇,这要归你和你儿子,当作永得的分,都是照耶和华所吩咐的。

  The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.

  10:16 当下摩西急切地寻梢作赎罪祭的公山羊,谁知已经焚烧了,便向亚伦剩下的儿子以利亚撒,以他玛发怒,说,And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,

  10:17 这赎罪祭既是至圣的,主又给了你们,为要你们担当会众的罪孽,在耶和华面前为他们赎罪,你们为何没有在圣所吃呢。

  Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?

  10:18 看哪,这祭牲的血并没有拿到圣所里去,你们本当照我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉。

  Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.

  10:19 亚伦对摩西说,今天他们在耶和华面前献上赎罪祭和燔祭,我又遇见这样的灾,若今天吃了赎罪祭,耶和华岂能看为美呢。

  And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?

  10:20 摩西听见这话,便以为美。

  And when Moses heard that, he was content.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第10章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48870.html

相关文章

  • 美文好心情:走出失恋的阴霾

      导语:对一些人来说,从失恋阴影中走出来需要相当一段时间。你第一个爱上的人常常是不适合你的人,但通常是最让你难以从失恋中走出来的人。现在就随英语美文小编一起看看怎么走出失恋的阴霾吧(^ω^)It takes...

    2018-12-14 英语短文
  • 几米作品: 向左走,向右走

    向左走,向右走Turn Left and Turn RightBy: Jimmy是城市丛林的浪漫寓言。在无尽的追寻中,你会有一个又一个意外和错过。现实的城市犹如雾中的风景,隐隐地散发着忧郁的美,承载着没有承诺的梦。几米作品: 向左走,向右走几米...

    2019-01-29 英语短文
  • 唯美的英文字母故事

      导语:从A到Z,它们不是简单的26个英文字母,它们是连在一起的,共同为我们讲述了一个关于朋友的唯美故事…… A Friend is……朋友就是…… Accepts you as you are 接受...

    2018-12-14 英语短文
  • 双语美文:童年一去不复返

      童年就像手中握不住的沙粒,总在不经意间就消逝而去。那短短的几年时光,也许是每个人漫长一生中最无忧无虑的一段。  在这灿烂如花的年华,别让孩子背负太多,就让他们好好享受这仅有一次的童年吧。   ...

    2019-03-15 英语短文
  • 不是所有的争吵都是坏事

    In July 1915, Henry and his eight-year-old daughter, Pearl, were excited for the company outing the next day.1915年的7月,亨利和他八岁的女儿因次日公司安排的出游激动不已。That evening, Henry...

    2018-11-23 英语短文
  • 美好婚姻秘诀:分担家务

    Key to a good marriage? Share housework.美好婚姻秘诀-分担家务!The percentage of Americans who consider children "very important" to a successful marriage has dropped sharply since 1990, an...

    2018-11-20 英语短文
  • 旧约-- 俄巴底亚书(Obadiah)

      1:1 俄巴底亚得了耶和华的默示。论以东,说,我从耶和华那里听见信息,并有使者被差往列国去,说,起来把,一同起来与以东争战。  The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a ru...

    2018-12-13 英语短文
  • 终极描述让人抓狂的室友

         1. Given the current state of the economy, many people are choosing to double up with a roommate to help share expenses.   考虑到现在的经济形势,很多人都选择找一个室友来分摊房租。...

    2019-03-10 英语短文
  • 英文诗歌大全:All I Want Is To Love You Forever

    loveAll I want is to love you for the rest of my life... to wake up every morning with you by my side, knowing that no matter what happens, I'll be able to come home to your loving arms. 我只想爱你生...

    2019-02-05 英语短文
  • 旧约 -- 耶利米书(Jeremiah) -- 第37章

      37:1 约西亚的儿子西底家代替约雅敬的儿子哥尼雅为王,是巴比伦王尼布甲尼撒立在犹大地作王的。  And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣