手机版

旧约 -- 撒迦利亚书(Zechariah) -- 第13章

阅读 :

  13:1 那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民,开一个泉源,洗除罪恶与污秽。

  In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.

  13:2 万军之耶和华说,那日,我必从地上除灭偶像的名,不再被人记念。也必使这地不再有假先知与污秽的灵。

  And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.

  13:3 若再有人说预言,生他的父母必对他说,你不得存活,因为你托耶和华的名说假预言。生他的父母在他说预言的时候,要将他刺透。

  And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.

  13:4 那日,凡作先知说预言的,必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。

  And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:

  13:5 他必说,我不是先知,我是耕地的。我从幼年作人的奴仆。

  But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

  13:6 必有人问他说,你两臂中间是什么伤呢。他必回答说,这是我在亲友家中所受的伤。

  And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.

  13:7 万军之耶和华说,刀剑哪,应当兴起,攻击我的牧人,和我的同伴。击打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。

  Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.

  13:8 耶和华说,这全地的人,三分之二,必被剪除而死,三分之一,仍必存留。

  And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

  13:9 我要使这三分之一经火,熬炼他们,如熬炼银子,试炼金子。他们必求告我的名,我必应允他们。我要说,这是我的子民。他们也要说,耶和华是我们的神。

  And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 撒迦利亚书(Zechariah) -- 第13章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54205.html

相关文章

  • 英语诗歌:Stopping by Woods on Snowy Evening

    "Stopping by Woods on a Snowy Evening" is a poem written in 1922 by Robert Frost, and published in 1923 in his New Hampshire volume. Imagery and personification are prominent in the work. In a let...

    2019-02-05 英语短文
  • 真正的朋友 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英双语

      My one true friend  真正的朋友  A true friend is always there for you.  真正的朋友总在你身边  A person who will help,  他是愿意帮助你的人  with all your problems.  帮你解...

    2018-11-01 英语短文
  • 夏日女孩

      We lived on the banks of the Tennessee River, and we owned the summers when we were girls. We ran wild through humid summer days that never ended but only melted one into the other. We floated...

    2018-12-14 英语短文
  • 轻松地生活

      To a large degree,the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment.Irrespective of what happened yesterday or last year,and what may or may not...

    2018-12-14 英语短文
  • Being Tough Is the Only Choice

    文章讲述了在逆境中保持坚强的重要性。(中英双语)...

    2019-01-26 英语短文
  • 旧约 -- 弥迦书(Micah) -- 第4章

      4:1 末后的日子,耶和华殿的山必坚立,超乎诸山,高举过于万岭。万民都要流归这山。  But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 申命记(Deuteronomy) -- 第17章

      17:1 凡有残疾,或有什么恶病的牛羊,你都不可献给耶和华你的神,因为这是耶和华你神所憎恶的。  Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavoured...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第29章

      29:1 希西家登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫亚比雅,是撒迦利雅的女儿。  Hezekiah began to reign when he was five and twenty years old, and he reigned nine and twenty years i...

    2018-12-11 英语短文
  • 《葬花吟》中英对照赏析

    葬花吟   (清) 曹雪芹   花谢花飞飞满天,红绡香断有谁怜?   游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。   闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无处诉。...

    2019-02-22 英语短文
  • 旧约 -- 出埃及记(Exodus) -- 第38章

      38:1 他用皂荚木作燔祭坛,是四方的,长五肘,宽五肘,高三肘,And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare...

    2018-12-11 英语短文
你可能感兴趣