平等的爱(双语)(2)
A smart Israeli said: “I think the relationship between those two mice was husband and wife.” Again the others thought for a while, and all felt it made sense; so they expressed assent. Therefore, the Israeli's countenance showed self-satisfaction.
聪明的以色列人说:「我认为刚才的两只老鼠是夫妇关系。」众人又思考了一会,觉得不错,连声称是。于是以色列人露出一副飘飘然得意的嘴脸。
A Chinese, who was accustomed to the firm tradition of loyalty to parents, said: “I think the relationship between those two mice was that of mother and son.” Once again the others thought for a while, and felt this was more reasonable. So they expressed assent yet another time. Therefore, the face of the Chinese conveyed professional humility.
强调孝义的中国人说:「我认为刚才的两只老鼠是母子关系。」众人又思考了一会,更觉合理,又连声称是。于是中国人的脸上立时堆满了专业的谦虚。
At that moment, one pure-minded Samaritan who was squatted on the ground resting his chin in his palms, bewilderedly looked at other people, and asked: “Why did those two mice have to have a certain relationship?”
此时,单纯的撒玛利亚人蹲在地上托着下巴,呆呆地望着众人,问道:「为什么两只老鼠一定要有什么关系呢?」
Suddenly, the atmosphere froze. Stupefied, the group looked back at the Samaritan and remained speechless. The Rome official, the Israeli and the Chinese who had spoken earlier all lowered their heads in shame, and did not dare to respond.
空气在 那之间凝固了,众人呆呆地望着这个撒玛利亚人,不发一语。先前说话的罗马官长、以色列人和中国人都面露惭色地低下头不敢作声。
In fact, the true love is not established on benefit, friendship and loyalty or blood relationship. Instead, it is based on no relationship.
事实上,真正的爱并非建基于利益、情义或血缘的关系上,而是建基于「没有任何关系」上。
散文 文化本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/55299.html