手机版

Man and the Sea

阅读 :
原诗欣赏

Man and the Sea

     by Charles Baudelaire

Free man, you will always cherish the sea!
The sea is your mirror; you contemplate your soul
In the infinite unrolling of its billows;
Your mind is an abyss that is no less bitter.

You like to plunge into the bosom of your image;
You embrace it with eyes and arms, and your heart
Is distracted at times from its own clamoring
By the sound of this plaint, wild and untamable.

Both of you are gloomy and reticent:
Man, no one has sounded the depths of your being;
O Sea, no person knows your most hidden riches,
So zealously do you keep your secrets!

Yet for countless ages you have fought each other
Without pity, without remorse,
So fiercely do you love carnage and death,
O eternal fighters, implacable brothers!

译诗欣赏

人与海

  夏尔•波德莱尔

自由的人,你将永把大海爱恋!
海是你的镜子,你在波涛无尽,
奔涌无限之中静观你的灵魂,
你的精神是同样痛苦的深渊,

你喜欢沉浸在你的形象之中;
你用眼用手臂拥抱它,你的心
面对这粗野,狂放不羁的呻吟,
有时倒可以派遣自己的骚动。

你们两个都是阴郁而又谨慎:
人啊,无人探过你的深渊之底;
海啊,无人知道你深藏的财富,
你们把秘密保守得如此小心!

然而,不知过了多少个世纪,
你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,
你们那样地喜欢残杀和死亡,
啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!

诗人简介

夏尔•皮埃尔•波德莱尔

  夏尔•皮埃尔•波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法国最伟大诗人之一,现代派诗歌的先驱,象征派诗歌鼻祖,现代派的奠基人,以詩集《恶之花》(Les fleurs du mal)留名后世。

  1821年夏尔•波德莱尔生于巴黎高叶街十五号,是弗朗索瓦•波德莱尔晚年与第二任妻子唯一的孩子,弗朗索瓦早年服务于神职,后来在参议院任职,他在诗歌和绘画方面颇有才能,其在波德莱尔幼年时代就给予了他良好的艺术熏陶。

  波德莱尔六岁那年,父亲弗朗索瓦去世,次年,母亲改嫁欧比克上校。幼小的心灵从此蒙上一层阴郁的暗影,产生了“永远孤独的命运感”。

  1831年七月革命,法王复辟后,波德莱尔的继父欧比克调职至里昂驻防,波德莱尔进入当地的一所私立学校德洛姆寄宿学校学习,1832年进里昂皇家中学。

  1836年波德莱尔15岁时,回到巴黎进入路易大帝中学(Lycée Louis-le-Grand)就读。开始阅读夏多布里昂和圣伯夫。在这个时期,波德莱尔开始显示出其在诗歌等方面的才能,但他的诗作却不为导师所认同,得到的评价是在这些诗作中显示了一些不属于他年龄的堕落品质。1837年在中学优等生会考中获拉丁诗二等奖。1838年去比利牛斯山旅行,初写田园诗。1839年,由于波德莱尔坚持庇护一名同学而被路易大帝中学开除,通过中学毕业会考。

  1840年,十九岁的波德莱尔自由的生活在拉丁区,结识文学界的朋友,为一家报纸供稿。次年,被其放荡的生活惹怒的欧比克将继子送去一艘前往印度的船上,并希望艰苦的航行能够改造波德莱尔。1842年2月,波德莱尔于航行的中途乘坐另一艘船返回巴黎,这次通往东方的旅程令波德莱尔产生无数的幻想,并成为其后来一些作品的创作源泉。4月,波德莱尔继承了先父的遗产,开始随心所欲的奢侈生活。所有的琼浆佳肴、华服美女以及鸦片迷药在波德莱尔的诗歌中画出了一抹奇异的苍白的色彩。

  1843年,波德莱尔开始写作后来收录在《恶之花》中部分的诗歌。由于他不节制的挥霍,他的家人于1844年指定了一名监护人管理波德莱尔的财产,按月拨给他200法郎。次年,波德莱尔企图自杀。1846年,波德莱尔创作了大量的作品,其中包括诗歌、小说、文论和翻译,其中大部分的诗歌于1857年首次结集为《恶之花》出版。这个时期诗人的创作仍不稳定,太多的幻象在他的脑海中闪现,像四处滚落的水珠仍未汇聚成流

  1848年至1851年,诗人投入了巨大的热情在革命与起义中,从现有的资料记载中不难看出,波德莱尔在政治方面十分稚嫩。
  1861年,《恶之花》再版,出去了那几首被判为“淫诗”外,又加入了35首诗歌。

  1861年12月,被提名为法兰西院士候选人,次年2月,被波德莱尔拒绝。

  1862年,首次发病,1866年病情加重,翌年去世。  

  波德莱尔的继父是一个严肃又正统的军人,想把波德莱尔培养成一个循规蹈矩的官场中人,可波德莱尔无法忍受这种束缚,常常与继父闹矛盾。1832年,波德莱尔随母亲到继父的驻地里昂上学。1836年,随父母回到巴黎,进入路易大帝中学。因不安分守己,被学校除名。同年转另一学校,通过了中学毕业会考,但没有继续升学,而是走向了社会。这之后,他一方面大量阅读文学作品,另一方面广交朋友,出入艺术沙龙,并混迹在一群玩世不恭的文学青年当中,这引起了父母的极大不安,他们逼波德莱尔离开了巴黎,出国作长途旅行。回到巴黎后,波德莱尔与继父的关系进一步恶化,不久,他便带着父亲留下的遗产离家出走,过起了流浪生活,在这之中开始了他的文学创作。

  他首先表现出对艺术尤其是绘画的浓厚兴趣,发表了画评《1845年的沙龙》,以其新颖的观点和精辟的分析震动了评论界。次年又发表了《1846年的沙龙》。1848年,他参加了法国二月革命,但革命失败后他陷入了悲观,发誓不再介入。1851年,他以《冥府》为题发表了十一首诗,四年后又以《恶之花》为总题发表了十八首诗。1857年,他把《冥府》和《冥府》《恶之花》合在一起,另加了数十首诗出版,书名《恶之花》。《恶之花》以其大胆直率得罪了当局,其怪诞的思想和超前的理念更触怒了保守势力,结果招致了一场激烈的围攻。波德莱尔被指控为伤风败俗,亵渎宗教,上了法庭,最后被迫删去被认为是大逆不道的六首“淫诗”:《累斯博斯》、《入地狱的女子》、《首饰》、《忘川》、《致大喜过望的少妇》、《吸血鬼的化身》.四年后,《恶之花》新增了三十五首诗再版,获得了空前的成功。在这期间,波德莱尔又陆续发表了《1859年的沙龙》、《浪漫派的艺术》、《美学探索》、《人造天堂》等作品,并写了不少散文诗,还翻译了爱伦•坡的五卷作品。爱伦•坡是波德莱尔最喜爱的作家之一,对他的影响极大,他曾模仿爱伦•坡 《旁注》的形式和主题,以“火箭”,“卫生”,“火箭•暗示”为小标题,写了许多随想式的文字,后来又以同样的形式写了《赤裸的心》。《赤裸的心》这标题本身就借自爱伦•坡的作品。波德莱尔逝世后,这些文字被后人以《赤裸的心》为总题发表。《赤裸的心》形式简单,但内容广泛,其中既有对人对事的记录,又有对社会现象的思考和评论,当然,更多的是剖析自己的内心。它与帕斯卡尔的《思想录》和兰波的《灵光篇》有相似之处,但比《思想录》简洁,比《灵光篇》更格言化。 

  波德莱尔晚年在文坛上功成名就,但这并没有给他带来物质上的富裕和精神上的宁静。1862年底,刚刚买断他版权的出版商马拉西斯破产,使他更陷入困境。他打算去比利时,去考察那里的艺术画廊,然后写一本关于艺术的书。但他一直拖到1864年4月才动身。到比利时不久,他就写信给《费加罗报》,说要给他们写稿,但后来也没有写,因为他发现比利时比法国更令人难以忍受。他以轻松的笔调和讽刺的口吻写了一些短诗,嘲笑比利时的狭隘、闭塞和缺乏个性。这些诗后来以《比利时讽刺集》为题发表。波德莱尔在比利时期间还收集了许多的剪报,作了大量的笔记,准备写一本关于比利时的书。他在书名的选择上犹豫再三,后来终于决定用《可怜的比利时》。这些笔记分两部分,前一部分是“简介”,后一部分为“注释”,是前一部分的补充和说明。由于波德莱尔身体急剧恶化,这本书也没有完成。波德莱尔在比利时作了一些讲座,但很不成功,这使他觉得受到了侮辱;他与比利时出版商的合作计划一再受挫,最后流产。更遭的是他这时的健康每况愈下,病情越来越严重,后来只好回国。1866年,他病情恶化,后瘫痪,次年死在医院里。
 

更多 英文诗歌、英语诗歌、英语美文英文美文英文短文英语短文,请点击 英语短文

本文标题:Man and the Sea - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99878.html

上一篇:My Last Duchess 下一篇:To Foreign Lands

相关文章

  • The Goodness of Life

      Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life’s goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed.  For every single act...

    2019-01-29 英语短文
  • 浪漫的路途曲曲折折

      Detour to Romance  Located in the checkroom in Union Station as I am, I see everybody that comes up the stairs.  Harry came in a little over three years ago and waited at the head of the st...

    2018-12-13 英语短文
  • 你好新年,遇见更好的自己(中英双语)

    你好新年,遇见更好的自己(双语)在新的一年里,遇见更好的自己。开始新计划,改掉旧习惯,过我们想过的生活,这些大部分取决于我们有多想真正成为我们所知的最快乐的人。谁不想变成那样的人呢? New year. Happier me.新的一年,...

    2019-02-03 英语短文
  • Collection of Bacon (27)

    Of Friendship It had been hard for him that spake it, to have put more truth and untruth together in few words, than in that speech; Whosoever is delighted in solitude, is either a wild beas...

    2018-12-13 英语短文
  • 英文诗歌大全:Humuhumunukunukuapua'a

    简介 这首歌是Sharpay&Ryan在Troy面前唱的歌。Sharpay希望能在才艺秀上与Troy共唱这首歌。英文歌词歌曲剧照 (Ryan) A long time ago in a land far away lived the pineapple princess, Tiki She was sweet as a pea...

    2019-02-05 英语短文
  • 名家名篇之弗朗西斯.培根----Of study

    STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornamen...

    2018-10-27 英语短文
  • I Think I Can

    成功A couple of years ago, the Boston Marathon promoted its event with a series of inspiring billboards. All of them were black and white images of a runner, with a quote that expressed their reason...

    2019-02-01 英语短文
  • The Vasa

      From the seventeenth-century empire of Sweden, the story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea. For nearly three and a h...

    2018-12-09 英语短文
  • E. B. White -- The Geese

    E·B·怀特散文——《鹅》...

    2019-01-24 英语短文
  • 哭泣的王子 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英双语

    The crying prince ( Excerpt )哭泣的王子The eyes happy prince was filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight, that the littl...

    2018-11-01 英语短文
你可能感兴趣