谈冒险(Taking Risks)
谈冒险(Taking Risks)
Nothing ventured, nothing gained. Some people take the view that sometimes in life we have to take chances in order to make progress. I admire such people. It certainly takes guts to take risks. Maybe it's because of my upbringing, but I am the type who usually plays it safe.
People like me prefer the saying, "A bird in the hand is worth two in the bush." Conservative as it may be, it keeps me out of trouble. I must confess, however, that leading such a moderate life may, at times, be boring. Admittedly, my life is not half as colorful or exciting as other people's but at least it gives me a sense of security.
谈冒险
不入虎穴,焉得虎子。有些人认为我们在一生之中,有时候必须冒点险以求进步。我佩服这些人。冒险的确须有勇气才行。也许是由于我的成长背景,我是属于那种稳扎稳打型的人。
像我这样的人喜欢这句格言:「一鸟在手胜于两鸟在林」。也许这种说法有些保守,但是那可使我免除麻烦。但我必须承认的是,过如此平凡的生活,有时候可能很无聊。无可讳言地,我的生活不及其它人一半的多采多姿和刺激,但是至少它使我有安全感。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/gaozhong/93645.html