鼓浪屿—人间仙境(Gulangyu--a Fairyland in the World)
鼓浪屿—人间仙境(Gulangyu--a Fairyland in the World)
【内容
提示】
鼓浪屿是厦门市的一个小岛,海水把它与市区分开。整个小岛像一座水上花园,人称“人间仙境”。请你按下面的要点写一篇文章,描绘它的美景。
①这里不允许车辆行驶,岛上十分安静。
②这里是“音乐之家”,到处能听到弹奏钢琴、提琴等的声音。
③“日光岩”是岛上的最高处,在这里可以一览厦门和其他岛屿的美景。
④这里天水相连,天气晴朗时可用望远镜清晰地看见金门岛。
⑤“日光岩”脚下是一座风景如画的花园,44孔桥像一条白色巨龙横跨海面,非常美!
【作文示范】
鼓浪屿—人间仙境(Gulangyu--a Fairyland in the World)
Gulangyu is an island separated from Xiamen city proper. It's like a garden on the water. The shade of the trees covers nearly the whole island. Cars, buses, bikes are not allowed to drive there. Everyone should walk. This makes the place very quiet so that music played by the violin or the piano can be heard here and there. It is the famous "Home of Music".
The Sunshine Rock is the highest place on the island, so it has become the symbol of Gulangyu. Standing at the top of the Sunshine Rock, one can see the landscape of the whole Xiamen ands other small islands. The sky and the sea meet on the horizon. It's said that people can see clearly the Jinmen Island through telescope when the sun is shining. There are gentle waves on the sea and lots of people are swimming.
At the foot of the Sunshine Rock is Shuzhang Garden with its picturesque scenery. The Forty-four Bridge spans over the water like a white dragon. What a beautiful picture!
Such is Gulangyu, a fairyland in the world.
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/gaozhong/93902.html