Kamal Meattle在Ted的英语演讲:怎么样生产新鲜空气(双语)
研究者卡迈勒.米艾涛向我们展示了如何通过在家居或写字楼的特定地点安放三种常见的室内植物,从而产生卓越的空气净化效果。中英字幕及双语演讲稿。
Kamal Meattle on how to grow fresh air 怎么样生产新鲜空气
Some 17 years ago, I became allergic to Delhi's air. My doctors told me that my lung capacity had gone down to 70 percent, and it was killing me. With the help of IIT, TERI, and learnings from NASA, we discovered that there are three basic green plants, common green plants, with which we can grow all the fresh air we need indoors to keep us healthy. We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards.
大约17年前,我开始对德里的空气过敏。 我的医生告诉我,我的肺活量 已经减少到原来的70%, 这样下去会有生命危险。 在印度理工学院、印度塔塔能源研究所的帮助下,利用美国国家航空航天局的研究成果, 在印度理工学院、印度塔塔能源研究所的帮助下,利用美国国家航空航天局的研究成果, 我们发现有三种 基本的绿色植物, 普通的绿色植物,利用它们 我们可以生产出 我们在室内所需的新鲜空气,以保证我们的身体健康。 我们还发现这样可以 减少建筑物对室外新鲜空气流入的需求 同时保持 室内空气质量标准。
The three plants are Areca palm, Mother-in-Law's Tongue and money plant. The botanical names are in front of you. Areca palm is a plant which removes CO2 and converts it into oxygen. We need four shoulder-high plants per person, and in terms of plant care, we need to wipe the leaves every day in Delhi, and perhaps once a week in cleaner-air cities. We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. The second plant is Mother-in-law's Tongue, which is again a common plant, and we call it a bedroom plant, because it converts CO2 into oyxgen at night. And we need six to eight waist-high plants per person. The third plant is money plant, and this is again a very common plant; preferably grows in hyrdoponics. And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
这三种植物是:散尾葵、 虎尾兰和绿萝。 幻灯片上有它们的学名。 散尾葵是一种 吸收二氧化碳,并将其转化为氧气的植物。 我们平均每个人需要四株齐肩高的植株。 在植物养护方面, 我们需要将树叶擦拭干净, 在德里的话,每天都需要擦。 空气干净些的城市可能一周一次就可以了。 我们得用蚯蚓粪为它们施肥, 这种方法是无菌的;或者用水栽培, 并且每三到四个月将植物移至户外晒晒太阳。 第二种植物是虎尾兰, 它也是一种常见的植物, 我们称它为卧室植物, 因为它在会在夜间将二氧化碳转化为氧气。 我们每个人需要六到八株高度及腰的这种植物。 第三种植物是绿萝, 同样是一种十分常见的植物。 适于用水栽培。 这种植物可以吸收甲醛 和其他挥发性化学物质。
With these three plants, you can grow all the fresh air you need. In fact, you could be in a bottle with a cap on top, and you would not die at all, and you would not need any fresh air. We have tried these plants at our own building in Delhi, which is a 50,000-square-feet, 20-year-old building. And it has close to 1,200 such plants for 300 occupants. Our studies have found that there is a 42 percent probability of one's blood oxygen going up by one percent if one stays indoors in this building for 10 hours. The government of India has discovered or published a study to show that this is the healthiest building in New Delhi. And the study showed that there is a, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by 9 percent. And this study has been published on September 8, 2008, and it's available on the government of India website.
有了这三种植物, 你可以生产出你需要的所有的新鲜空气。 实际上,你甚至可以住在一个瓶子中, 盖上瓶盖,你也死不了。 并且你也不需要任何外面的新鲜空气。 我们在德里的办公大楼里试验了这些植物, 我们在德里的办公大楼里试验了这些植物, 那是一个5万平方英尺,有20年历史的建筑。 建筑里有300位居住者,放置了近1200棵这样的植物。 我们的研究发现 如果一个人在这栋建筑中待上10个小时的话,他的血氧含量提升一个百分点的概率达42%。 如果一个人在这栋建筑中待上10个小时的话,他的血氧含量提升一个百分点的概率达42%。 如果一个人在这栋建筑中待上10个小时的话,他的血氧含量提升一个百分点的概率达42%。 印度政府已经发现 并公布了一项研究显示 这是整个新德里最健康的建筑。 并且研究表明 与其他建筑相比, 楼里的居民眼部过敏的情形减少了52%。 楼里的居民眼部过敏的情形减少了52%。 呼吸系统问题减少了34%, 头疼症状减少24%, 肺功能障碍降低12%, 哮喘减少9%。 这项研究已经于2008年9月8日发表了, 可以从印度政府的网站上下载。
Our experience points to a amazing increase in human productivity by over 20 percent by using these plants. And also a reduction in energy requirements in buildings by an outstanding 15 percent, because you need less fresh air. We are now replicating this in a 1.75-million-square-feet building, which will have 60,000 indoor plants.
根据我们的经验, 利用这些植物,工作效率获得了20%的惊人提高。 利用这些植物,工作效率获得了20%的惊人提高。 建筑物的能源需求也大幅下降了15%, 因为不再需要从室外注入那么多新鲜空气了。 我们现在正将这个模式复制到 一个一百七十五万平方英尺的建筑中, 那里将会放置六万株室内植物。
Why is this important? It is also important for the environment, because the world's energy requirements are expected to grow by 30 percent in the next decade. 40 percent of the world's energy is taken up by buildings currently, and 60 percent of the world's population will be living in buildings in cities with a population of over one million in the next 15 years. And there is a growing preference for living and working in air-conditioned places. "Be the change you want to see in the world," said Mahatma Gandhi. And thank you for listening. (Applause)
为什么这个研究值得重视? 它对自然环境也有很大意义, 因为预计在未来的十年中, 世界的能源需求 将以30%的速度增长。 目前,40%的世界能源是被建筑物消耗掉的, 目前,40%的世界能源是被建筑物消耗掉的, 在未来的十五年,60%世界人口将居住在人口超百万的大城市里。 在未来的十五年,60%世界人口将居住在人口超百万的大城市里。 在未来的十五年,60%世界人口将居住在人口超百万的大城市里。 而且有越来越多的人喜欢 在空调间生活和工作。 欲变世界,先变其身。 这是圣雄甘地说的。 感谢各位的听我的讲座。 (掌声)
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/speech/14551.html