手机版

中国成语典故中英对照:半途而废

阅读 :

  Give up halfway

  During the Warring States Period (475-221BC), there was a man called Yue Yangzi in State Yue. One day he saw a piece of gold on the road and picked it up. He took it home and gave it to his wife. But his wife was not happy. The virtuous woman said, "I hear that a man of morality doesn't drink a thief's water and a man of probity refuses to accept alms. What do you think of the action of picking up another's lost valuable and possessing it for one's own?"

  Yue Yangzi, feeling ashamed, sent the gold back to where he found it.

  The next year, Yue Yangzi felt that he should go out and visit scholars to enrich his knowledge. So he set off.

  A year later, he came back home suddenly.

  "Why have you returned?" asked his wife in surprise, "You've only spent one year studying with scholars."

  "I come back because I missed you very much."

  Without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked. Pointing at the half done brocade, she proclaimed : "This brocade is woven from the finest silk. I wove one strand after another to produce the brocade. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. It's the same with your studies. You can acquire knowledge only through diligence. Now, you've stopped halfway. Isn't it the same as cutting the brocade on the loom?"

  Yue Yangzi was moved by what she said. He again left home to visit scholars. Several years later he became a learned man.

  半途而废

  战国时期,魏国有个叫乐羊子的人。有一天,乐羊子在路上看到一块金子,他就捡起金子,带回了家并把它拿给妻子看。可他妻子一点儿也不高兴。这个贤惠的女人对他说:"我听人说'壮士不饮盗泉之水;廉洁的人不食嗟来之食'。把别人遗失的贵重之物捡起来据为己有,你怎么看待这种行为呢?"

  乐羊子听了妻子的话,觉得很惭愧,就把那块金子又扔到原来的地方。

  第二年,乐羊子离开家到了一个很远的地方,去拜师求学。

  一年后,乐羊子突然回到家中,他的妻子很惊讶地问:"你怎么回来了?你才和那些学者学了一年呀。"乐羊子说:"我太想你了,所以回来看看。"

  他的妻子听了以后,二话不说,拿起把剪刀走到她的织布机前。她指着那块已经完成了一半的锦缎说:"这块锦缎用的是最好的丝。我一丝丝的累积来织成这锦缎。如果我现在把它剪断,就等于前功尽弃。你求学也是这样。如果现在停止,和剪断织布机上的锦缎有什么区别?"

  乐羊子被妻子的话所感动,于是立刻离开家,继续拜师求学。

  几年后,乐羊子终于完成学业,成为一个博学的人。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:中国成语典故中英对照:半途而废 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50760.html

相关文章

  • The King With One Gray Hair 国王的一根白发

    A very very long time ago, there were people wholived much longer than they do today. They lived many thousand years. At that time, the Enlightenment Being was born as...

    2018-11-22 英语故事
  • 才高八斗

    才高八斗 中文才高八斗曹植是三国人,天资聪颖,10岁就可以写一手好文章。有一次,他的父亲曹操看了他的文章后,非常惊讶地问︰“这是你写的吗?”曹植忙跪下说︰“我下笔就可以成章。如果父亲不相信,我愿意接受测试。”这时正好铜...

    2019-01-22 英语故事
  • 功亏一篑

    功亏一篑 中文功亏一篑古时,有一个人要筑一座九仞(八尺=一仞)高的山。他堆了一年又一年,不论严寒酷暑,废寝忘食地从远处挖土,再挑土,再堆到山包上,终于有一天,他就要完工了。这一天也如往常一样,鸡刚叫就起床开工,一筐又一筐,眼...

    2019-01-22 英语故事
  • 荷马墓上的一朵玫瑰 A Rose from Homer's Grave

    By Hans Christian Andersen (1842) All the songs of the east speak of the love of the nightingale for the rose in the silent starlight night. The winged songster serenades the fragrant flowers. Not...

    2018-11-24 英语故事
  • The Dancing Fire-Maid

      A party of prospectors were once sitting round a fire in the woods. Four were men grown, the fifth was a boy. About eight he was, not more. Fedyunka, they called him.  It was long past the hour...

    2018-12-12 英语故事
  • 格林童话(14)

    Grimms' Fairy Tales THE GOOSE-GIRL The king of a great land died, and left his queen to take care of their only child. This child was a daughter, who was very beautiful; and her mother love...

    2018-12-12 英语故事
  • Knoist and His Three Sons

    Knoist and His Three SonsJacob and Wilhelm Grimm  Between Werl and Soest there lived a man whose name was Knoist, and he had three sons. One was blind, the other lame, and the third stark naked....

    2018-12-12 英语故事
  • 少儿英语:《一千零一夜》十七

    SECOND VOYAGE  I had resolved, as you know, on my return from my first voyage, to spend the rest of my days quietly in Bagdad, but very soon I grew tired of such an idle life and longed once mor...

    2018-12-12 英语故事
  • 格林童话: 旅行去(英)

    Going TravelingJacob and Wilhelm Grimm  Once upon a time there was a poor woman who had a son who wanted very much to travel. His mother said, "How can you travel? We have no money at all for yo...

    2018-12-12 英语故事
  • AN UNREQUITED KINDNESS

      The fable the Wolf of Zhongshan has been attributed to various authors of the Tang, Song and Ming dynasties, but the happenings are simple and consistent. It runs as follows:  Master Dongguo, a...

    2018-12-12 英语故事
你可能感兴趣