手机版

伊索寓言:磨坊主和儿子与驴子

阅读 :

  The Man, the Boy, and the Donkey

  A Man and his son were once going with their Donkey to market. As they were walking along by its side a countryman passed them and said: "You fools, what is a Donkey for but to ride upon?"

  So the Man put the Boy on the Donkey and they went on their way. But soon they passed a group of men, one of whom said: "See that lazy youngster, he lets his father walk while he rides."

  So the Man ordered his Boy to get off, and got on himself. But they hadn't gone far when they passed two women, one of whom said to the other: "Shame on that lazy lout to let his poor little son trudge along."

  Well, the Man didn't know what to do, but at last he took his Boy up before him on the Donkey. By this time they had come to the town, and the passers-by began to jeer and point at them. The Man stopped and asked what they were scoffing at. The men said: "Aren't you ashamed of yourself for overloading that poor donkey with you and your hulking son?"

  The Man and Boy got off and tried to think what to do. They thought and they thought, till at last they cut down a pole, tied the donkey's feet to it, and raised the pole and the donkey to their shoulders. They went along amid the laughter of all who met them till they came to Market Bridge, when the Donkey, getting one of his feet loose, kicked out and caused the Boy to drop his end of the pole. In the struggle the Donkey fell over the bridge, and his fore-feet being tied together he was drowned.

  "That will teach you," said an old man who had followed them:

  "Please all, and you will please none."

  磨坊主和儿子与驴子

  磨坊主和他的儿子一起赶着他们的驴子,到邻近的市场上去卖。他们没走多远,遇见了一些妇女聚集在井边,谈笑风生。其中有一个说:「瞧,你们看见过这种人吗,放着驴子不骑,却要走路。」老人听到此话,立刻叫儿子骑上驴去。又走了一会,他们遇到了一些正在争吵的老头,其中一个说:「看看,这正证明了我刚说的那些话。现在这种社会时尚,根本谈不上甚么敬老尊贤。你们看看那懒惰的孩子骑在驴上,而他年迈的父亲却在下面行走。下来,你这小东西!还不让你年老的父亲歇歇他疲乏的腿。」老人便叫儿子下来,自己骑了上去。他们没走多远,又遇到一群妇女和孩子。有几个人立刻大喊道:「你这无用的老头,你怎么可以骑在驴子上,而让那可怜的孩子跑得一点力气都没啦?」老实的磨坊主,立刻又叫他儿子来坐在他后面。  快到市场时,一个市民看见了他们便问:「朋友,请问,这驴子是你们自己的吗?」老人说:「是的。」那人说:「人们还真想不到,依你们一起骑驴的情形看来,你们两个人抬驴子,也许比骑驴子好得多。」老人说:「不妨照你的意见试一下。」於是,他和儿子一起跳下驴子,将驴子的腿捆在一起,用一根木棍将驴子抬上肩向前走。经过市场口的桥时,很多人围过来看这种有趣的事,大家都取笑他们父子俩。吵闹声和这种奇怪的摆弄使驴子很不高兴,它用力挣断了绳索和棍子,掉到河里去了。  这时,老人又气愤又羞愧,赶忙从小路逃回家去。

  这个故事带出的启示就是:任何事物都不可能使人人满意,想使人人满意,反而会谁也不满意。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:伊索寓言:磨坊主和儿子与驴子 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50936.html

相关文章

  • 成语精卫填海背后的传说--中国成语故事英语版中英对照

    晋代诗人陶潜在诗中写道:“精卫衔微木,将以填沧海”,热烈赞扬精卫小鸟敢于向大海抗争的悲壮战斗精神。“精卫填海”这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。比喻志士仁...

    2018-10-30 英语故事
  • Thomas Jefferson

    美国第三届总统托马斯•杰佛逊...

    2018-12-29 英语故事
  • 格林童话:The Rooster Beam

    The Rooster BeamJacob and Wilhelm Grimm  There was once a magician who was standing in the midst of a great crowd of people performing his wonders. He had a rooster brought in, which lifted a he...

    2018-12-12 英语故事
  • Ludwig van Beethoven (1)

    音乐巨人贝多芬的生平简介(一)...

    2018-12-29 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:勇 敢 的 旗 手(中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-07 英语故事
  • 经典古希腊神话故事:巨人与神之战(双语)

    a war of giant and gods 巨人与神之战the greed made up stories about how.the world began, and how gods,giants and people came be. 希腊人编造了很多故事,这些故事是有关世界是怎样形成的,神、巨人和人...

    2018-11-07 英语故事
  • 少儿英语故事-放学了(School Is Over)

      School is over,放学了,  Oh,what fun!噢,真开心!  Lesson‘s finished,功课作完了,  Play begun!我们开始玩。  Who‘ll run fastest,谁跑得最快?  You or I?是我,还是你?  Who‘ll laugh loudest?谁笑得最响? ...

    2018-12-12 英语故事
  • The Neighbors

      When Zalela and her family moved into the Taman Sentosa Housing development, she soon became friends with Mei Ling, who lived next door. The two girls, who were in the same class, would walk to an...

    2018-12-12 英语故事
  • 英语鬼故事:沉溺之爱(双语)

    I just bought 20 acres of nice land and we got it for very cheap. The Old man wouldn't tell us why it was so cheap; he just shook his head and said, "Please don't ask". So we took it on upon...

    2018-11-07 英语故事
  • 草木皆兵

    草木皆兵 中文草木皆兵东晋时代,秦王苻坚控制了北部中国。公元383年,苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。在淝水一带,被晋军出奇击败,损失惨重,大将被杀,士兵死伤万余。秦军的锐气大挫,军心动摇,士兵惊恐万状,纷纷逃跑。...

    2019-01-22 英语故事
你可能感兴趣