安徒生童话:跳吧,舞吧,我的小宝宝(中)
“是啊,这是一首唱给很小的孩子听的歌!”婶母迈勒保证说:“我努力去理解也无法懂得这首”跳吧,舞吧,我的小宝贝!“”可是小阿玛莉亚却很懂得它。她只有三岁,和玩具娃娃一起玩,她要把这些娃娃教得和迈勒婶母一样聪明。家里来了一位大学生。他和小阿玛莉亚的哥哥一起念书。他对小阿玛莉亚和她的玩具娃娃讲了许多话,他讲的和别人讲的完全不一样。小 伙觉得他有趣极了,可是迈勒婶母却说他根本不懂得和小孩子打交道,小家伙们的头脑里根本不可能装下那些闲言乱语。但小阿玛莉亚能装进去,而且还能把大学生教给她的那首歌“跳吧,舞吧,我的小宝宝!”全都背出来。她给她的三个玩具娃娃唱。它们之中两个是新的,其中一个是位小姐,另一个是位先生;不过第三个是旧的,名字叫莉瑟。她也能听这首歌,而且她就在歌里。
跳吧,舞吧,我的小宝宝,啊,小姐是多么地美哟!
体面的先生也一样,戴着帽子,又戴着手套,裤子雪白,上衣深蓝,大脚趾长了个鸡眼,他漂亮,她美貌。
跳吧,舞吧,我的小宝宝!
这里是莉瑟老妈妈!
她是去年的玩具娃;头发是新的,用麻线来做,脸庞用黄油擦一遍;她又年轻了。
你也来,我的老朋友!
你们三个一起跳。
值得花钱看一遭。
跳吧,舞吧,我的小宝宝!
别把步子跳错了!
脚朝前迈,身子挺直,这样你可爱又苗条!
行个屈膝礼,转一转,旋起来,这样有益又健康!
看了叫人真开心。
你们仨全是可爱的小东西!
玩具娃娃懂得这首歌,小阿玛莉亚懂得它,大学生也懂得它;要知道这是他自己编的,他说这首歌好极了。只有迈勒婶母不懂,她已经跨出了童年的栅栏。“胡诌一气!”她说道。可是小阿玛莉亚不这么说,她唱它。
我们是从她那里听来的。
去问阿玛奥妈妈!
有根年迈寿高的胡萝 ,他浑身是疙瘩、身体笨又粗,他的勇气大得吓死人,要娶个年轻姑娘做妻子,她是一根年轻美貌又小巧,出身高贵的胡萝 .――婚礼在进行。
待客的东西物美价又廉,一个钱也不用花。
大夥儿吮月光,喝露珠,从田野草地摘来花朵,嚼着花朵上的绒毛。
――老胡萝 鞠躬来致敬,长篇大论讲一通,他的话儿尽是叽哩咕噜;――胡萝 姑娘一言也不发,坐在那里不笑也不 ,她年轻又美貌。
若是你不信,去问阿玛奥妈妈!
他们的牧师是红色卷心菜,伴娘是白萝 ;黄瓜和芦笋是贵宾,一堆土豆结成了唱诗班。
大的小的都跳舞。
去问阿玛奥妈妈!
老胡萝 不穿鞋袜来蹦跳,呵,嗨!他跳断了脊 骨,於是他一命呜呼,再也不能长。
年轻的胡萝 姑娘哈哈笑,命运转变得多奇妙。
她做了寡妇,高兴得不得了,这下子她可以任意过日子,像个大姑娘在汤盆里游呀游,年轻又快乐。
若是你不信,去问阿玛奥妈妈!
题注阿玛奥是与哥本哈根一水相隔的小岛,它与哥本哈根有许多座小桥相联,实际上已被视为哥本哈根的一部分。岛上居民或捕鱼,或种菜蔬。阿玛奥妈妈是卖鱼、卖菜妇的代称。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51164.html