手机版

伊索寓言:守财奴

阅读 :

  The Miser and His Gold

  Once upon a time there was a Miser who used to hide his gold at the foot of a tree in his garden; but every week he used to go and dig it up and gloat over his gains. A robber, who had noticed this, went and dug up the gold and decamped with it. When the Miser next came to gloat over his treasures, he found nothing but the empty hole. He tore his hair, and raised such an outcry that all the neighbours came around him, and he told them how he used to come and visit his gold. "Did you ever take any of it out?" asked one of them. "Nay," said he, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said a neighbour; "it will do you just as much good."

  Wealth unused might as well not exist.

  守财奴

  有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后,说道:「喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有真正的金块效果没甚么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。」

  这个故事带出的启示就是:一切财物如不使用等於没有。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:伊索寓言:守财奴 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51362.html

相关文章

你可能感兴趣