伊索寓言:狐狸和刺
The Fox and the Hedgehog
A FOX swimming across a rapid river was carried by the force of the current into a very deep ravine, where he lay for a long time very much bruised, sick, and unable to move. A swarm of hungry blood-sucking flies settled upon him. A Hedgehog, passing by, saw his anguish and inquired if he should drive away the flies that were tormenting him. "By no means," replied the Fox; "pray do not molest them." "How is this?' said the Hedgehog; "do you not want to be rid of them?' "No," returned the Fox, "for these flies which you see are full of blood, and sting me but little, and if you rid me of these which are already satiated, others more hungry will come in their place, and will drink up all the blood I have left."
狐狸和刺
一只狐狸渡过湍急的河水时,被冲到一个深谷中。他遍体鳞伤,躺在地上一动也不能动。一群饥饿的吸血蚊蝇叮满了他的全身。这时,一个刺 走了过来,十分可怜他的痛苦,问需不需要赶开这些害他的蚊蝇。狐狸回答说:「不用啦,请你不要打扰他们。」刺 感到奇怪:「为甚么不要把他们赶跑呢?」狐狸回答说:「千万不要,你所见到的这些蚊蝇已吸足了我的血,不再叮咬我了。你若替我赶跑他们,那另一些更饥饿的就会来将我所剩的血吸乾。」
这个故事带出的启示就是:与其忍受两次折磨,不如将一次折磨忍受到底。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51431.html