伊索寓言:家狗和狼
The Dog and the Wolf
A gaunt Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog who was passing by. "Ah, Cousin," said the Dog. "I knew how it would be; your irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as I do, and get your food regularly given to you?"
"I would have no objection," said the Wolf, "if I could only get a place."
"I will easily arrange that for you," said the Dog; "come with me to my master and you shall share my work."
So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there the Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog's neck was very much worn away, so he asked him how that had come about.
"Oh, it is nothing," said the Dog. "That is only the place where the collar is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets used to it."
"Is that all?" said the Wolf. "Then good-bye to you, Master Dog."
Better starve free than be a fat slave.
家狗和狼
一条饥饿的瘦狼在月光下四处寻食,遇到了喂养得壮实的家狗。他们相互问候后,狼说:「朋友,你怎么这般肥壮,吃了些甚么好东西啊?我现在日夜为生计奔波,苦苦地煎熬着。」
狗回答说:「你若想像我这样,仅只要学着我干就行。」
「真是这样,」狼急切地问,「甚么话儿?」
狗回答说:「就是给主人看家,夜间防止贼进来。」
「甚么时候开始干呢?」狼说,「住在森林里,风吹雨打,我都受够了。为了有个暖和的屋子住,不挨饿,做甚么我都不在乎。」
「那好,」狗说,「跟我走吧!」 他们俩一起上路,狼突然注意到狗脖子上有一块伤疤,感到十分奇怪,不禁问狗这是怎么回事。
狗说:「没甚么。」
狼继续问:「到底是怎么回事?」
「一点点小事,也许是我脖子上拴铁链子的颈圈弄的。」狗轻描淡写地说。
「铁链子!」狼惊奇地说,「难道你是说,你不能自由自在随意地跑来跑去吗?」
「不对,也许不能完全随我的心意,」狗说,「白天有时候主人把我拴起来。但我向你保证,在晚上我有绝对的自由;主人把自己盘子中的东西喂给我吃,佣人把残羹剩饭拿给我吃,他们都对我倍加宠爱。」
「晚安!」狼说,「你去享用你的美餐吧,至於我,宁可自由自在地挨饿,而不愿套着一条链子过舒适的生活。」
这个故事带出的启示就是:自由比安乐更重要。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51496.html