伊索寓言:行人与斧头
The Two Travelers and the Axe
TWO MEN were journeying together. One of them picked up an axe that lay upon the path, and said, “I have found an axe.” “Nay, my friend,” replied the other, “do not say 'I,' but 'We' have found an axe.” They had not gone far before they saw the owner of the axe pursuing them, and he who had picked up the axe said, “We are undone.” “Nay,” replied the other, “keep to your first mode of speech, my friend; what you thought right then, think right now. Say 'I,' not 'We' are undone.”
He who shares the danger ought to share the prize.
行人与斧头
两个人一起赶路。一个人拾到一把斧头,另一个人对他说:「我们拾到了一把斧子。」那人说:「不能说'我们拾到了',而是'我拾到了'.」过了一会儿,那丢斧头的人追上了他们,斧子被要了回去。拾到斧子的人对同伴说:「我们完了。」另一个说:「你不要说'我们完了',而要说'我完了',因为在拾到那斧子时,并没有将它作为我们共有的东西呀。」
这个故事带出的启示就是:那些有福不愿与人同享的人,有祸也没人与他同担。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51965.html