手机版

聊斋志异精选故事:珊瑚孝婆

阅读 :

  This is a story from Strange Tales from Make-Do Studio. The Ans had two sons. The elder son An Dacheng married Chen Shanhu. Shanhu was a kind woman with a sweet temper. Dacheng's mother, Shen Shi, was irritable and fierce.She often beat and cursed Shanhu.Shanhu never uttered a word of complaint. Later, Shen Shi went so far as to force Dacheng to divorce his wife. After Shanhu had left, Shen Shi tried to make Dacheng remarry. However no one dared to marry Dacheng because of his notorious mother. Later Shen Shi's younger son, Ercheng, married Zanggu, who was more fierce than Shen Shi. Every day ,Shen Shi adjusted her behavior to Zanggu's expression. Even so, Shen Shi was often scolded and cursed by Zanggu. Ercheng, a weak man, dared not to stop his wife. Finally Shen Shi was sick due to overworking. Shen Shi had to adk her elder sister to wait on her.Every day, a person from her sister's home sent delicious food to Shen Shi. Shen Shi sighed:"I would be happy if I had a good daughter-in-law like my sister's."After she recovered, Shen Shi went to stay at her sister's home. She often admired her sister for her daughter-in-law. Her sister said:"Shanhu is a good woman, but you often beat and cursed her. To tell you the truth, the delicious food you ate when you were sick was made by Shanhu. Shanhu made money by spinning yarn and prepared food for you. Where else can you find such a good daughter-in-law?"Upon hearing it, Shen Shi felt ashamed.She said while crying:"It's my fault!" At this moment, Shanhu ran out from the rear room and knelt down in front of her mother-in-law. Shen Shi regretted her actions, beating her breast and stamping her feet. Tthen Dacheng and Shanhu got remarried. Later asfter many hardships, Shanhu educated Zanggu, who was determined to thoroughly rectify her errors. Then all five members in the Ans lived a happy life.

  珊瑚孝婆

  《聊斋志异》中的故事。安家有兄弟中安大成娶陈珊瑚为妻。珊瑚人品出众,人民生活水平情娴淑。大成母沈氏性格暴燥,为人凶狠,对珊瑚非打即骂。珊瑚忍气吞声,从无怨言。后来,婆婆竟逼大成休掉珊瑚。珊瑚走后,沈氏想给大成另娶,因大成母恶名远扬,无人敢嫁。后来,沈氏给二成娶妻臧姑。她比沈氏更加凶悍。沈氏每每看臧姑的脸色办事,稍不小心,沈氏便会遭到臧姑的责骂。二成天生懦弱,也不敢管,致使沈氏操劳过度成疾,只好请来姐姐服侍自己。沈氏见每天都有姐姐家人送好饭菜来给自己吃,叹道:“我要有姐姐这样的好儿媳就好了!”沈氏病好之后,住在姐姐家,总夸姐姐的儿媳妇好。后来姐姐说:“珊瑚对你多好,你总打骂她。告诉你中以,你病中吃的好东西,都是珊瑚纺线赚钱买来做给你吃的。这样的好媳妇,你到哪去找呀!”沈氏听了后,倍觉羞愧,边哭边说:“是我对不起珊瑚呀!”这时,珊瑚从后边屋里跑出来,跪在婆婆面前。沈氏非常后悔,捶胸顿足。后来,历经磨难,二成的媳妇也痛改前非,全家五口,又和和美美地生活在一起了。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:聊斋志异精选故事:珊瑚孝婆 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/52442.html

相关文章

  • 格林童话: 钉子(中)

      一个商人在集市上生意红火,他卖完了所有的货,钱袋装得满满的。他想天黑前赶到家,便把钱箱捆在了马背上,骑着马儿出发了。  中午时分,他到了一个镇上休息了一会。当他想继续赶路时,马童牵出马来对他说:“老爷,马后腿...

    2018-12-12 英语故事
  • A Bribe

      Once upon a time, in a village near the Banas River there lived side by side a Goojar and a merchant family. Both were on friendly terms. While the Goojar was poor but honest, the merchant was c...

    2018-12-12 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:男儿泪(中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-02 英语故事
  • 格林童话: 霍勒大妈(中)

      从前,有一个寡妇,膝下有两个女儿,一个既漂亮又勤劳,而另一个则又丑又懒。寡妇却格外疼爱又丑又懒的那一个,因为是她的亲生女儿;另一个呢,不得不甚么活儿都干,成了家里名副其实的灰姑娘。可怜的姑娘每天必须坐到大路旁...

    2018-12-12 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:坐 失 良 机(中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-02 英语故事
  • 《绿皮童话书》之Fairy Gifts

      It generally happens that people's surroundings reflect more or less accurately their minds and dispositions, so perhaps that is why the Flower Fairy lived in a lovely palace, with the most deli...

    2018-12-12 英语故事
  • 安徒生童话:谎报夏(英)

    The Snowdropby Hans Christian Andersen(1863)  IT was winter-time; the air was cold, the wind was sharp, but within the closed doors it was warm and comfortable, and within the closed door lay the flow...

    2018-12-12 英语故事
  • 伊索寓言:狮子、老鼠和狐狸

      The Lion, the Mouse, and the Fox  A LION, fatigued by the heat of a summer's day, fell fast asleep in his den. A Mouse ran over his mane and ears and woke him from his slumbers. He rose up a...

    2018-12-12 英语故事
  • 中国成语寓言故事04: Hanging Up an Ox but Selling a Horse悬牛卖马(双语)

    One day, Ling Gong, King of the State of Qi, had a sudden whim. He liked to see women wearing men's clothes and let all the women in his harem do so. 一天,齐灵公心血来潮,喜欢看女扮...

    2018-11-07 英语故事
  • 放生故事:失去舌头的王毒药

      POISON WANG LOST HIS TONGUE  失去舌头的王毒药  Wang was his name, Poison was his nickname. He lived in Henglin outside Changzhou, Jiangsu. Near Henglin were several acres of reeds. A lot of...

    2018-12-12 英语故事
你可能感兴趣