手机版

旅游观光常用词汇表达 中英对照

阅读 :
中国国家旅游局 China National Tourism Administration 
国际旅行社 international travel service 
旅游管理局 tourist administration bureau 
旅行社 travel agency /travel service 
旅游公司 tourism company 
团体旅游 group tour 
包价旅游 package tour 
春游 spring outing 
秋游 autumn outing/fall excursion 
假日游 vacation rip 
蜜月旅行 honeymoon tour/bridal tour 
境外旅游 overseas tour 
一日游 one-day sightseeing 
持证导游 licensed tourist guide 
导游翻译 guide interpreter 
实习导游 student guide 
导游手册 tourist brochure 
自然景观 natural scenery 
人文景观 places of cultural and historical interest 
旅游景点 tourist attractions /scenic spots 
山水风光 landscape /scenery with mountains andrivers 
名山大川 famous mountains and great rivers 
名胜古迹 scenic spots and historical sites 
避暑胜地 Summer resort 
度假胜地 holiday resort 
避暑山庄 mountainresort 
国家公园 national park 
古建筑群 ancient architectural complex 
洞穴 cave 
岩洞 cavern 
溶洞 water-eroded cave 
石灰石洞 limestone cave 
石笋 stalagmite 
钟乳石 stalactite 
瀑布 waterfall /cascade 
温泉 hot spring/ the thermal spring 
陵墓 emperor's tomb/mausoleum 
古墓 ancient tomb 
石窟 grotto 
楼 tower /mansion 
台 terrace 
亭阁 pavilion 
塔 tower /pagoda 
廊 corridor 
石肪 stone boat 
堤 causeway 
湖心亭 mid-lake pavilion 
水榭 waterside pavilion 
莲花池 lotus pond 
曲径 winding path 
城堡 castle 
寺庙 temple 
教堂church 
天主教大教堂 cathedral 
修道院 abbey /monastery 
尼姑庵 Buddhist nunnery 
佛教圣地 Buddhist sacred land 
宫殿 palace/hall 
皇城 imperial city 
御花园 imperial garden sandal wood fan antique /curio handicraft /artifact 
行宫 temporary imperial palace 
皇太后 empress dowager 
皇妃imperial concubine 
宰相 prime minister 
太监court eunuch 
四大金刚the Four Guardians 
十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha 
出土文物unearthed cultural relics 
甲骨文inscription on oracle bones 
青铜器bronze ware 
陶瓷 ceramics 
陶器earthenware /pottery /crockery 
法琅 enamel 
泥雕clay figurine 
兵马俑 the Qin terracotta army /the terracotta warriors and horses 
折扇folding fan 
檀香扇 sandal wood fan 
古玩 antique/curio 
手工艺品 handicraft 
木雕 wood carving 
竹雕 bamboo carving 
贝雕 shell carving 
浮雕 sculpture in relief /relief carving 
藤条制品 wickerwork 
雕漆器 carved lacquer ware 
刺绣品 embroidery
苏绣 Suzhou embroidery 
挂毯 tapestry 
唐三彩 trio-Colored glazed pottery of the TangDynasty 
金石印章 metal and stone seals 
字画卷轴 scroll of calligraphy and painting 
国画 traditional Chinese painting 
山水画 landscape painting 
水墨画 ink painting 
文房四宝 the four stationery treasures of theChinese study 
保存完好 well preserved 
工艺精湛 exquisite workmanship 
独具匠心 original design/unique pattern 
造型美观 gracefully shaped 
姿态逼真 lifelike /vivid as if alive 
光彩夺目 emitting radiant sparkles 
千颜万色、多姿多彩 of all hues and postures 
一步一色 Every step brings a new scene. 
绵延山峦 rolling ranges 
湖光山色 landscape of lakes and hills 
景色如画 Picturesque 
诱人景色 inviting views 
景色宜人soothing vista 
风光绪丽 most gorgeous scene 
青山绿水 green hills and clear waters 
绿色葱葱lush green /luxuriant vegetation 
百花竞放Hundreds of flowers contend to blossom 
奇峰罗列 rows of perilous peaks exhibiting a great variety of shapes 
拔地而起 to rise abruptly from the ground 
光怪陆离grouped into grotesque and colorful forms 
赏心悦目 pleasing to the eye /a feast to the eye 
园林建筑 garden architecture 
佛教名山 famous Buddhist mountains 
人间仙境 fairyland on earth 
顶礼膜拜 to worship /to pay homage to 
人如潮涌with throngs of people milling around 
空前绝后 to be unprecedented /to have no parallel in history 
人在画中游 traveling in a pictorial world 
令人流连忘返to hold great attraction 
世界七大奇迹the world's seven wonders 
天下无双 second to none 
天下第一泉 the No. One spring on earth 
天下第一奇洞 the most spectacular cave in the world 
桂林山水甲天下Guilin scenery is the finest under heaven
本文标题:旅游观光常用词汇表达 中英对照 - 商务英语写作_外贸英语函电_英语应用文写作
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/business/100788.html

相关文章

你可能感兴趣