2010年12月四级考试写作备考笔记(24)
阅读 : 次
最后冲刺
★ 2010年四六级备考手册:听力篇(更新中…)
★ 2010年四六级备考手册:阅读篇(更新中…)
★ 2010年四六级备考手册:写作篇(更新中…)
考前必备
★ 四级写作高分工具:新概念3常见词汇句法
★ 名师指导6月六级最后冲刺备考方法
★ 四六级名师传授绝技:5个词拿下快速阅读
★ 2010年6月六级听力考试场景词汇精要
★ 六级听力长对话短期突破:从真题入手
10月23日:名师团在线指导12月四六级备考
第四节 翻译
二、 最新大纲:
(一) 考试大纲:
翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全局意思讲汉语部分译成英语。考试时间5分钟。翻译需符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。
四级考试中未将翻译作为一个独立的技能进行考核。翻译部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构并按英语习惯表达思想的能力。
(一) 大纲样题:
Directions: Complete sentences by translating into English the Chinese given in brackets.
1. The substance does not dissolve in water ________________________ (不管是否加热).
2. Not only ________________________ (他向我收费过高),but he didn’t do a good repair job either.
3. Your losses in trade this year are nothing ________________________ (与我的相比).
4. On average, it is said, visitors spend only ________________________ (一半的钱),in a day in Leeds as in London.
5. By contrast, American mothers were more likely ________________________ (把孩子的成功 归因于) natural talent.
参考答案:
1. whether ( it is ) heated or not
2. did he charge charge me too much/did he overcharge me
3. compared with mine/in comparison with me
4. half an much (money)
5. to attribute their children’s success to
2010年6月四六级晒分龙虎榜公布
四级历年真题(2001-2009)
2001年1月2001年6月2002年1月2002年6月2003年1月2003年6月2003年9月2004年1月2004年6月2005年1月2005年6月2005年12月2006年6月2006年12月2007年6月2007年12月2008年6月2008年12月2009年6月2009年12月
六级历年真题(2001-2009)
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/cet4/46194.html