手机版

《小王子》双语经典段落

阅读 :

  You know — one loves the sunset, when one is so sad…
  你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……


  If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
  倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?
  Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
  花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
  For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
  她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……
  My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
  我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
  His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
  他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
  I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
  我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

  To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
  对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……
  The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.
  麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……
  It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
  这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!
  It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.
  驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
  And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.
  这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
  It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
  你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
  Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…
  人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
  Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…
  只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文请继续关注 英语作文大全

英文博客网 - 中国最大的英语写作网站与英语学习者交流社区! - 英语日记 英语周记 英文交流社区

本文标题:《小王子》双语经典段落 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/101048.html

相关文章

  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第21章

      21:1 住南地的迦南人亚拉得王,听说以色列人从亚他林路来,就和以色列人争战,掳了他们几个人。  And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the sp...

    2018-12-11 英语短文
  • Where I Lived, and What I Lived For1

      At a certain season of our life we are accustomed to consider every spot as the possible site of a house. I have thus surveyed the country on every side within a dozen miles of where I live....

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 那鸿书(Nahum) -- 第1章

      1:1 论尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鸿所得的默示。  The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.  1:2 耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒。向他的敌人施报,向他的仇...

    2018-12-13 英语短文
  • 做自己的朋友

      Friendship with oneself is all important, because without it one cannot be friends with anyone else in the world.- Eleanor Roosevelt  We often focus on building relationships with others tha...

    2018-12-14 英语短文
  • 瓦尔登湖:Brute Neighbors2

      A phoebe soon built in my shed, and a robin for protection in a pine which grew against the house. In June the partridge (Tetrao umbellus), which is so shy a bird, led her brood past my windows,from...

    2018-12-11 英语短文
  • 英语美文欣赏爱情篇:心灵的呼唤—莎丽-吉布森(2)(中英双语)

    Have you ever wondered what it would be like to meet someone who reflected your own thoughts, hopes, wishes, dreams and desires? Recently, I found out. This very experience happened to me a...

    2018-11-01 英语短文
  • 人在旅途,家在何方 英语美文推荐

    Home on the Way 旅人的家People need homes: children assume their parents' place as home; boarders call school "home" on weekdays; married couples work together to build new homes; and trave...

    2018-11-01 英语短文
  • 中国富二代

    据《今日美国》报道,袁庆鹏(音译)表示, 那些在经济改革中发迹的富人们变得忧心忡忡,他们担心自家从小娇生惯养的儿女无法守住家业。 According to USA Today, Yuan Qingpeng said the Chinese who have become rich und...

    2019-02-01 英语短文
  • 双语阅读:The Life in Your Twenties 20岁的生活

    双语阅读:The Life in Your Twenties 20岁的生活Being a woman in your 20s is a glorious thing. You’re at a stage where you can take risks in life and in your career, and the possibilities...

    2018-11-01 英语短文
  • 双语阅读:"女朋友"的多种表达

      双语阅读:女友指浪漫或性关系(romantic/sexual relationship)中相对稳定(regular)的女性伙伴,但通常不属于长期承诺性的关系(long-term committed relationship),这种情况需要用妻子(wife)或爱侣(partne...

    2019-03-10 英语短文
你可能感兴趣