旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第14章
14:1 亚比雅与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚撒接续他作王。亚撒年间,国中太平十年。
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
14:2 亚撒行耶和华他神眼中看为善为正的事,And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
14:3 除掉外邦神的坛和邱坛,打碎柱像,砍下木偶,For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:
14:4 吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的神,遵行他的律法,诫命。
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
14:5 又在犹大各城邑除掉邱坛和日像,那时国享太平。
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
14:6 又在犹大建造了几座坚固城。国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
14:7 他对犹大人说,我们要建造这些城邑,四围筑墙,盖楼,安门,作闩。地还属我们,是因寻求耶和华我们的神。我们既寻求他,他就赐我们四境平安。于是建造城邑,诸事亨通。
Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.
14:8 亚撒的军兵,出自犹大拿盾牌拿枪的三十万人。出自便雅悯拿盾牌拉弓的二十八万人。这都是大能的勇士。
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
14:9 有古实王谢拉率领军兵一百万,战车三百辆,出来攻击犹大人,到了玛利沙。
And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
14:10 于是亚撒出去与他迎敌,就在玛利沙的洗法谷彼此摆阵。
Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
14:11 亚撒呼求耶和华他的神说,耶和华阿,惟有你能帮助软弱的,胜过强盛的。耶和华我们的神阿,求你帮助我们。因为我们仰赖你,奉你的名来攻击这大军。耶和华阿,你是我们的神,不要容人胜过你。
And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
14:12 于是耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前,古实人就逃跑了。
So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
14:13 亚撒和跟随他的军兵追赶他们,直到基拉耳。古实人被杀的甚多,不能再强盛,因为败在耶和华与他军兵面前。犹大人就夺了许多财物,And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
14:14 又打破基拉耳四围的城邑。耶和华使其中的人都甚恐惧。犹大人又将所有的城掳掠一空,因其中的财物甚多,And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
14:15 又毁坏了群畜的圈,夺取许多的羊和骆驼,就回耶路撒冷去了。
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
英语 宗教 圣经本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48550.html