手机版

旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第18章

阅读 :

  18:1 耶和华对摩西说,And the LORD spake unto Moses, saying,

  18:2 你晓谕以色列人说,我是耶和华你们的神。

  Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

  18:3 你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。

  After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

  18:4 你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。

  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

  18:5 所以,你们要守我的律例典章,人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。

  Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.

  18:6 你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。

  None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

  18:7 不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。

  The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

  18:8 不可露你继母的下体,这本是你父亲的下体。

  The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

  18:9 你的姊妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露她们的下体。

  The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

  18:10 不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。

  The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

  18:11 你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。

  The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

  18:12 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。

  Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

  18:13 不可露你姨母的下体,她是你母亲的骨肉之亲。

  Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

  18:14 不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。

  Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

  18:15 不可露你儿妇的下体,她是你儿子的妻,不可露她的下体。

  Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

  18:16 不可露你弟兄妻子的下体,这本是你弟兄的下体。

  Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.

  18:17 不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。

  Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

  18:18 你妻还在的时候,不可另娶她的姊妹作对头,露她的下体。

  Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.

  18:19 女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。

  Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

  18:20 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。

  Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

  18:21 不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你神的名。我是耶和华。

  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.

  18:22 不可与男人苟合,像与女人一样,这本是可憎恶的。

  Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

  18:23 不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与它淫合,这本是逆性的事。

  Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

  18:24 在这一切的事上,你们都不可玷污自己,因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己。

  Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:

  18:25 连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。

  And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

  18:26 故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

  18:27 (在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)

  (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

  18:28 免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。

  That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.

  18:29 无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。

  For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

  18:30 所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华你们的神。

  Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第18章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48878.html

相关文章

  • 哲理美文欣赏:怎样脱解尴尬 做一个健谈的人

    Are you a good conversationalist? What makes someone a good conversationalist? Being agood conversationalist is important in every context, be it in business, social, or dating.你是不是一...

    2018-11-21 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第128章

      128:1 (上行之诗)凡敬畏耶和华,遵行他道的人便为有福。  Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.  128:2 你要吃劳碌得来的。你要享福,事情顺利。  For thou shalt eat the l...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第6章

      6:1 利未的儿子是革顺,哥辖,米拉利。  The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.  6:2 歌辖的儿子是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。  And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.  6:3 暗兰...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第50章

      50:1 耶和华如此说,我休你们的母亲,休书在那里呢。我将你们卖给我那一个债主呢。你们被卖,是因你们的罪孽。你们的母亲被休,是因你们的过犯。  Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorce...

    2018-12-13 英语短文
  • 英文诗歌大全:Interview on Mary Oliver

    Poet Mary Oliver: a Solitary Walk   Interviewed by Stephen Ratiner in Christian Science Monitor, December 9, 1992      WHEN Mary Oliver talks about her work - something she is quite reluctant t...

    2019-02-05 英语短文
  • 新约 -- 帖撒罗尼迦前书(1 Thessalonians) -- 第2章

      2:1 弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里,并不是徒然的。  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:  2:2 我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的。然而还是靠...

    2018-12-13 英语短文
  • Let Us Smile 让我们微笑

    The thing that goes the farthest toward making life worthwhile,That costs the least and does the most, is just a pleasant smile.The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men,Will...

    2018-12-14 英语短文
  • Success:点燃自己 点燃成功(中英双语)

    have you heard of a guy called fred shero?no? until recently, me neither. i’m not a big sports fan and fred was a hugely successf...

    2018-10-27 英语短文
  • Spring Festival Tradition

      The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back...

    2018-12-11 英语短文
  • 双语散文:相约黄昏后Making a date in the evening

    Making a date in the evening中文李佑启  翻译陈泽坤(九年级学生) 太阳下山了,夜幕徐徐合拢,四周渐渐平静……The sun fell down , the nig...

    2018-10-29 英语短文
你可能感兴趣