手机版

旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第22章

阅读 :

  22:1 耶和华对摩西说,And the LORD spake unto Moses, saying,

  22:2 你吩咐亚伦和他子孙说,要远离以色列人所分别为圣,归给我的圣物,免得亵渎我的圣名。我是耶和华。

  Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.

  22:3 你要对他们说,你们世世代代的后裔,凡身上有污秽,亲近以色列人所分别为圣,归耶和华圣物的,那人必在我面前剪除。我是耶和华。

  Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.

  22:4 亚伦的后裔,凡长大麻疯的,或是有漏症的,不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸那因死尸不洁净的物(物或作人),或是遗精的人,What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;

  22:5 或是摸什么使他不洁净的爬物,或是摸那使他不洁净的人(不拘那人有什么不洁净),Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;

  22:6 摸了这些人,物的,必不洁净到晚上,若不用水洗身,就不可吃圣物。

  The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.

  22:7 日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。

  And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.

  22:8 自死的或是被野兽撕裂的,他不可吃,因此污秽自己。我是耶和华。

  That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.

  22:9 所以他们要守我所吩咐的,免得轻忽了,因此担罪而死。我是叫他们成圣的耶和华。

  They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.

  22:10 凡外人不可吃圣物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物。

  There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

  22:11 倘若祭司买人,是他的钱买的,那人就可以吃圣物,生在他家的人也可以吃。

  But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.

  22:12 祭司的女儿若嫁外人,就不可吃举祭的圣物。

  If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

  22:13 但祭司的女儿若是寡妇,或是被休的,没有孩子,又归回父家,与她青年一样,就可以吃她父亲的食物,只是外人不可吃。

  But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.

  22:14 若有人误吃了圣物,要照圣物的原数加上五分之一交给祭司。

  And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.

  22:15 祭司不可亵渎以色列人所献给耶和华的圣物,And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;

  22:16 免得他们在吃圣物上自取罪孽,因为我是叫他们成圣的耶和华。

  Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.

  22:17 耶和华对摩西说,And the LORD spake unto Moses, saying,

  22:18 你晓谕亚伦和他子孙,并以色列众人说,以色列家中的人,或在以色列中寄居的,凡献供物,无论是所许的愿,是甘心献的,就是献给耶和华作燔祭的,Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;

  22:19 要将没有残疾的公牛,或是绵羊,或是山羊献上,如此方蒙悦纳。

  Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.

  22:20 凡有残疾的,你们不可献上,因为这不蒙悦纳。

  But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

  22:21 凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的才蒙悦纳。

  And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

  22:22 瞎眼的,折伤的,残废的,有瘤子的,长癣的,长疥的都不可献给耶和华,也不可在坛上作为火祭献给耶和华。

  Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.

  22:23 无论是公牛是绵羊羔,若肢体有馀的,或是缺少的,只可作甘心祭献上,用以还愿,却不蒙悦纳。

  Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

  22:24 肾子损伤的,或是压碎的,或是破裂的,或是骟了的,不可献给耶和华,在你们的地上也不可这样行。

  Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.

  22:25 这类的物,你们从外人的手,一样也不可接受作你们神的食物献上,因为这些都有损坏,有残疾,不蒙悦纳。

  Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.

  22:26 耶和华晓谕摩西说,And the LORD spake unto Moses, saying,

  22:27 才生的公牛,或是绵羊或是山羊,七天当跟着母,从第八天以后,可以当供物蒙悦纳,作为耶和华的火祭。

  When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.

  22:28 无论是母牛是母羊,不可同日宰母和子。

  And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.

  22:29 你们献感谢祭给耶和华,要献得可蒙悦纳。

  And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.

  22:30 要当天吃,一点不可留到早晨。我是耶和华。

  On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

  22:31 你们要谨守遵行我的诫命。我是耶和华。

  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.

  22:32 你们不可亵渎我的圣名,我在以色列人中,却要被尊为圣。我是叫你们成圣的耶和华,Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

  22:33 把你们从埃及地领出来,作你们的神。我是耶和华。

  That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第22章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48882.html

相关文章

  • Bright Heart

      Last year around Halloween, I was invited to participate in a carnival for Tuesday's Child, an organization that helps children with the AIDS virus. I was asked to attend because I'm on a televi...

    2018-12-09 英语短文
  • The Fortune Cookie Prophecy

      There is no surprise more magical than the surprise of being loved; it is God's finger on man's shoulder.  ――Charles Morgan  I was married three times before I was seven years old.  My...

    2018-12-09 英语短文
  • 培根散文随笔集第7章:Of Parents & Children 论父母与子嗣 (中英对照)

    培根散文随笔集中英对照,通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?7 of parents & children 论父母与子嗣the joys of parents are secret; a...

    2018-11-01 英语短文
  • 美文赏析:欲把西湖比西子

    我们曾经讲过一个故事叫“东施效颦”。故事里有个美女叫西施,长得非常美,以致于人们在形容美丽的景色的时候,都拿她来做比喻。这次呱呱要带大家去的地方就是和西施一样美的西湖。西湖又叫西子湖。it is locat...

    2018-11-01 英语短文
  • THE RACE FOR NUMBER ONE (4)

    IV. The day had been clear and cold, but a blanket of cloud formed across the face of the sky and the night came on warm and dark, with the hint of snow impending. The thermometer registered f...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 但以理书(Daniel) -- 第5章

      5:1 伯沙撒王为他的一千大臣设摆盛筵,与这一千人对面饮酒。  Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.  5:2 伯沙撒欢饮之间,吩咐人将他父(...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 弥迦书(Micah) -- 第3章

      3:1 我说,雅各的首领,以色列家的官长阿,你们要听。你们不当知道公平吗。  And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?  3:2 你...

    2018-12-13 英语短文
  • 英语美文:写给20岁的自己

      Dear Twentysomething-year-old Me,  亲爱的20多岁的我:  1. When that man you have a crush on asks, "Are you a good girl or a bad girl?" laugh in his face, spin on your heel and ignore...

    2019-03-14 英语短文
  • 完美的心

    心One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley. A large crowd gathered, and they all admired his heart for it was p...

    2019-02-01 英语短文
  • 瓦尔登湖:经济篇4

      When we consider what, to use the words of the catechism, is the chief end of man, and what are the true necessaries and means of life, it appears as if men had deliberately chosen the common mode...

    2018-12-09 英语短文
你可能感兴趣