手机版

旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第13章

阅读 :

  13:1 亚摩斯的儿子以赛亚得默示论巴比伦。

  The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

  13:2 应当在净光的山竖立大旗,向群众扬声招手,使他们进入贵胄的门。

  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

  13:3 我吩咐我所挑出来的人。我招呼我的勇士,就是那矜夸高傲之辈,为要成就我怒中所定的。

  I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.

  13:4 山间有多人的声音,好像是大国人民。有许多国的民聚集哄囔的声音。这是万军之耶和华点齐军队,豫备打仗。

  The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.

  13:5 他们从远方来,从天边来,就是耶和华并他恼恨的兵器,要毁灭这全地。

  They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

  13:6 你们要哀号,因为耶和华的日子临近了。这日来到,好像毁灭从全能者来到。

  Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

  13:7 所以人手都必软弱,人心都必消化。

  Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

  13:8 他们必惊惶悲痛。愁苦必将他们抓住。他们疼痛,好像产难的妇人一样。彼此惊奇相看,脸如火焰。

  And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

  13:9 耶和华的日子临到,必有残忍,忿恨,烈怒。使这地荒凉,从其中除灭罪人。

  Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.

  13:10 天上得众星群宿,都不发光。日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。

  For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

  13:11 我必因邪恶,刑罚世界,因罪孽,刑罚恶人。使骄傲人的狂妄止息,制伏强暴人的狂傲。

  And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

  13:12 我必使人比精金还少,使人比俄斐纯金更少。

  I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.

  13:13 我万军之耶和华在忿恨中发烈怒的日子,必使天震动,使地摇憾,离其本位。

  Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

  13:14 人必像被追赶的鹿,像无人收聚的羊,各归回本族,各逃到本土。

  And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

  13:15 凡被仇敌追上的,必被刺死。凡被捉住的,必被刀杀。

  Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.

  13:16 他们的婴孩,必在他们眼前摔碎。他们的房屋,必被抢夺。他们的妻子,必被玷污。

  Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

  13:17 我必激动玛代人来攻击他们。玛代人不注重银子,也不喜爱金子。

  Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.

  13:18 他们必用弓击碎少年人,不怜悯妇人所生的,眼也不顾惜孩子。

  Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

  13:19 巴比伦素来为列国的荣耀,为迦勒底人所矜夸的华美,必像神所倾覆的所多玛蛾摩拉一样。

  And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

  13:20 其内必永无人烟,世世代代无人居住。阿拉伯人也不在那里支搭帐蓬。牧羊的人,也不使羊群卧在那里。

  It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

  13:21 只有旷野的走兽卧在那里。咆哮的兽满了房屋。鸵鸟住在那里。野山羊在那里跳舞。

  But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

  13:22 豺狼必在他宫中呼号。野狗必在他华美殿内吼叫。巴比伦受罚的时候临近,他的日子,必不长久。

  And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第13章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/53972.html

相关文章

  • 张培基英译中国散文选

    Books and I (张培基译) Xia Mianzun For twenty years past, books have eaten into at least 10-20 perc...

    2019-01-30 英语短文
  • 英语短文:英国举行世界撒谎大赛

      A harrowingcompetition is underway in England, with billions of dollars and hundreds of lives at stake. OK, that's not true. But competitors from around the world gathered on Thurs...

    2019-03-12 英语短文
  • 为什么你存不下钱?

    Don’t save what is left after spending. But spend what is left after savings.不要把花剩下的钱拿来存,而是把存剩下的钱拿来花。Wanting to save money is not enough. Anyway, there are a lo...

    2018-11-20 英语短文
  • Miss Brill

    布瑞尔小姐的星期天。旁观别人的喜怒哀乐,而又有谁看穿她无比孤独的内心?...

    2019-01-26 英语短文
  • 旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第41章

      41:1 过了两年,法老作梦,梦见自己站在河边,And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.  41:2 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草...

    2018-12-11 英语短文
  • 英汉英语美文:我很丑,但我很自豪

    i was the ugly one at school - the kid with the coke-bottle glasses, the spots, the braces. i got picked on all the time. i was...

    2018-10-29 英语短文
  • 成功的钥匙:积极心态-英语美文成功篇

    积极心态(pma)想要达到永续成功的第三个步骤,是培养具有吸引力的 个性。令人愉快的个性,就是一种已经发展圆满的个性。为 了达到此一目标,你必须努力改善以下所列的25种个性。 别被这个数字吓倒了。因为其中...

    2018-10-30 英语短文
  • 一些具有哲理的英文经典台词(二)Some Philosophical English Classic Lines(2)

    Trust is a fragile thing,once earned,it affords us tremendous freedm;but once trust is lost,it can be impossible to recover.Of course the truth is,we never know who we can trust.Those we a...

    2018-11-22 英语短文
  • 旧约 -- 约伯记(Job) -- 第29章

      29:1 约伯又接着说,Moreover Job continued his parable, and said,  29:2 惟愿我的景况如从前的月份,如神保守我的日子。  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;  29:3 那...

    2018-12-11 英语短文
  • 写给在天堂的妻子

      那天晚上我第一次独自躺在我们的床上,Ilaria睡在婴儿床里,我对你说:“乔安妮,你应该在我身边,我需要你。”我是如此渴望你当时能躺在我身旁。等她慢慢长大,我会让她了解你,比如我会试着做一些你会做给Ilaria吃的东西...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣