手机版

新约 -- 罗马书(Romans) -- 第6章

阅读 :

  6:1 这样,怎吗说呢。我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗。

  What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

  6:2 断乎不可。我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢。

  God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

  6:3 岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗。

  Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?

  6:4 所已,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。

  Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

  6:5 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。

  For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

  6:6 因为知道我们的旧人和他同定十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。

  Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

  6:7 因为已死的人,是脱离了罪。

  For he that is dead is freed from sin.

  6:8 我们若是与基督同死,就信必与他同活。

  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

  6:9 因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。

  Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

  6:10 他死是向罪死了,只有一次。他活是向神活着。

  For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

  6:11 这样,你们向罪也当看自己是死的。向神在基督耶稣里却当看自己是活的。

  Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

  6:12 所以不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。

  Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

  6:13 也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具。倒要像从死里复活的人,将自己献给神。并将肢体作义的器具献给神。

  Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

  6:14 罪必不能作你们的主。因为你们不在律法之下,乃在恩典之下。

  For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

  6:15 这却怎吗样呢。我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗。断乎不可。

  What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

  6:16 岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆吗。或作罪的奴仆,以至于死。或作顺命的奴仆,以至成义。

  Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

  6:17 感谢神,因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。

  But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

  6:18 你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。

  Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

  6:19 我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法。现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。

  I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.

  6:20 因为你们作罪的奴仆的时候,就不被义约束了。

  For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

  6:21 你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢。那些事的结局就是死。

  What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

  6:22 但现今你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。

  But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

  6:23 因为罪的工价乃是死。惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里乃是永生。

  For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:新约 -- 罗马书(Romans) -- 第6章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54333.html

相关文章

  • 关于母爱的英语美文欣赏:爱的伤疤(英汉双语美文)

    你身上是否也有母亲给你留下的伤疤,你因为这些伤疤与母亲产生了隔阂,你可曾想过有些伤口是因为母亲不想放弃你的人造成的。在你挣扎的过程中,母亲因为爱你二拉住你,才在你身上留下了这些伤疤。Some years ago...

    2018-11-01 英语短文
  • Canyoneering

    They weave through the southwest desert like a snake stalking its prey. These prehistoric geologic wonders known as slot canyons have been craved by centuries of rain and erosion. As narrow as...

    2018-12-09 英语短文
  • If You Could Look into My Heart

    原诗欣赏If you could look into my heart, It's true, You'd find a very warm and special spot, That's just for you. 译诗欣赏君若窥吾心,能见真性情, 炽热共蜜意, 点滴为君生。 更多 英文诗歌、英语...

    2019-02-04 英语短文
  • 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第7章

      7:1 以萨迦的儿子是陀拉,普瓦,雅述(雅述创世记第四十六章十三节作约伯),伸仑,共四人。  Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.  7:2 陀拉的儿子是乌西,利法雅,耶勒,雅买,易伯散,示母...

    2018-12-11 英语短文
  • 经历的痛苦,也是人生的财富

    There’s no rose without a thorn. This thought is absolutely necessary to prepare you to experience less pain and more joy in your journey of life.人生固然有欢乐,但也一定不乏痛苦。有了...

    2018-11-23 英语短文
  • On Campus Love

      "Do students have the right to fall in love in college?"  This is a controversial issue in our times. Just as a coin has two sides, no side is better than the other; it is often difficult to di...

    2018-12-09 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第44章

      44:1 (可拉后裔的训诲诗,交与伶长)神阿,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖,也给我们述说过。  We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in the...

    2018-12-11 英语短文
  • 凯斯:为你倾倒

      Since the tender age of 5, Alicia Keys has proven herself a true musical prodigy. Born and raised in Manhattan, New York, a great deal of her upbringing was devoted to music. Piano lessons beg...

    2018-12-14 英语短文
  • Choosing a career over love

      The choice between having a career or making time for love is an extremely personal and individual decision. There are many factors which can affect your choice, and there are many people who...

    2018-12-14 英语短文
  • 新约 -- 马太福音(Matthew) -- 第25章

      25:1 那时,天国好比十个童女,拿着灯,出去迎接新郎。  Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.  25:2 其中有五个是愚...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣