彩虹之上 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英双语
Over the rainbow
在彩虹之上
Somewhere over the rainbow,
彩虹之上,
Way up high,
有一个很高的地方,
There’s a land that I heard of.Once in a lullaby,
我曾在摇篮曲中听到过。
Somewhere over the rainbow,
彩虹之上有一个地方,
Skies are blue,
天空是湛蓝的,
And the dreams that you dare to dream.
只要你敢做的梦,
Really do come true,
真的都能实现。
Someday I'll wish upon a star.
有一天我将对着星星许愿,
And wake up where the clouds are far behind me,
然后在天高云远的地方醒来。
Where troubles melt like lemon drops.
在那里,烦恼如柠檬一样融化散去。
A way above the chimney tops.
就在远离烟囱顶端的地方,
That's where you'll find me.
你会找到我。
Somewhere over the rainbow,
在彩虹之上的某个地方,
Bluebirds fly,
蓝色知更鸟展翅飞翔,
Birds fly over the rainbow.
飞越彩虹之上。
Why then, on why can't I?
那为什么,噢,为什么我不能?
If happy little bluebirds fly,
如果快乐的小知更鸟,
Beyond the rainbow,
能飞翔于彩虹之上,
Why, oh why can't I?
那么,我为何不能?
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/9352.html