培根散文随笔集第31章:Of Suspicion 论猜疑(中英对照)
培根散文随笔集中英对照,通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
31 of suspicion 论猜疑
suspicions amongst thoughts, are like bats amongst birds, they ever fly by twilight
certainly, they are to be repressed, or, at the least, well guarded: for they cloud
the mind; they lose mends; and they check with business, whereby business cannot go on currently, and constantly. they dispose kings to tyranny, husbands to jealousy, wise men to irresolution and melancholy. they are defects, not in the heart, but in the brain; for they take place in the stoutest natures: as in the example of henry the seventh of england: there was not a more suspicious man, nor a more stout.
心思中的猜疑有如鸟中的蝙蝠,他们永远是在黄昏里飞的。猜疑确是应当制止,或者至少也应当节制的,因为这种心理使人精神迷惘,疏远朋友,而且也扰乱事务,使之不能顺利有恒。猜疑使为君者易行虐政,为夫者易生妒心,有智谋者寡断而抑郁。猜疑不是一种心病,而是一种脑疾,因为即在天性极为勇健的人也会生猜疑的思想的,例如英王亨利第七是也。世间从没有比他再多疑的人,也没有比他更勇健的人。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/9530.html