Ode to the West Wind
这是一首脍炙人口、含蕴深刻的写景名篇。诗人以饱含激情的笔触抒写了秋之生命的呼吸——狂暴的西风,创造出既是破坏者又是保护者的鲜明的西风形象。感情真挚磅礴,格调高昂激越。
Ode to the West Wind
By Percy Bysshe Shelley
I
O wild West Wind, thou breath of Autumn's
being,
Thou, from whose unseen presence the leaves
dead
Are driven, like ghosts from an enchanter
fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic
red,
Pestilence-stricken multitudes: O thou,
Who chariotest to their dark wintry bed
The winged seeds, where they lie cold and
low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the Spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth, and
fill
(Driving sweet buds like flocks to feed in
air)
With living hues and odours plain and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer and preserver; hear, oh hear!
II
Thou on whose stream, mid the steep sky's
commotion,
Loose clouds like earth's decaying leaves
are shed,
Shook from the tangled boughs of Heaven and
Ocean,
Angels of rain and lightning: there are
spread
On the blue surface of thine aëry surge,
Like the bright hair uplifted from the head
Of some fierce Maenad, even from the dim
verge
Of the horizon to the zenith's height,
The locks of the approaching storm. Thou
dirge
Of the dying year, to which this closing
night
Will be the dome of a vast sepulchre,
Vaulted with all thy congregated might
Of vapours, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst:
oh hear!
III
Thou who didst waken from his summer dreams
The blue Mediterranean, where he lay,
Lull'd by the coil of his crystalline
streams,
Beside a pumice isle in Baiae's bay,
And saw in sleep old palaces and towers
Quivering within the wave's intenser day,
All overgrown with azure moss and flowers
So sweet, the sense faints picturing them!
Thou
For whose path the Atlantic's level powers
Cleave themselves into chasms, while far
below
The sea-blooms and the oozy woods which
wear
The sapless foliage of the ocean, know
Thy voice, and suddenly grow gray with
fear,
And tremble and despoil themselves: oh
hear!
IV
If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share
The impulse of thy strength, only less free
Than thou, O uncontrollable! If even
I were as in my boyhood, and could be
The comrade of thy wanderings over Heaven,
As then, when to outstrip thy skiey speed
Scarce seem'd a vision; I would ne'er have
striven
As thus with thee in prayer in my sore
need.
Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!
A heavy weight of hours has chain'd and
bow'd
One too like thee: tameless, and swift, and
proud.
V
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit
fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves to quicken a new
birth!
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/98718.html