手机版

莎士比亚十四行诗集之一百四十六

阅读 :
原诗欣赏

The Sonnet 146

      by William Shakespeare

 

Poor soul the centre of my sinful earth,
My sinful earth these rebel powers array,
Why dost thou pine within and suffer dearth
Painting thy outward walls so costly gay?
Why so large cost having so short a lease,
Dost thou upon thy fading mansion spend?
Shall worms inheritors of this excess
Eat up thy charge? is this thy body's end?
Then soul live thou upon thy servant's loss,
And let that pine to aggravate thy store;
Buy terms divine in selling hours of dross;
Within be fed, without be rich no more,
So shall thou feed on death, that feeds on men,
And death once dead, there's no more dying then.

译诗欣赏

译诗一

莎士比亚十四行诗集之一百四十六

                莎士比亚

可怜的灵魂,万恶身躯的中心,
被围攻你的叛逆势力所俘掳,
为何在暗中憔悴,忍受着饥馑,
却把外壁妆得那么堂皇丽都?
赁期那么短,这倾颓中的大厦
难道还值得你这样铺张浪费?
是否要让蛆虫来继承这奢华,
把它吃光?这可是肉体的依皈?
所以,灵魂,请拿你仆人来度日,
让他消瘦,以便充实你的贮藏,
拿无用时间来兑换永欠租期,
让内心得滋养,别管外表堂皇:
这样,你将吃掉那吃人的死神,
而死神一死,世上就永无死人。

(梁宗岱 译)

译诗二

灵魂与肉体

   莎士比亚

可怜的灵魂,我罪恶世界的中央,
你受骗去跟那些反叛的势力结帮,
为甚么你里面憔悴受苦无量,
外面的墙却油漆得贵价辉煌?
为甚么花偌大的代价,租约那么短,
为你那将倾残的巨厦付上许多钱?
内藏的蠹虫,岂不是要蚀尽你
投下的巨款?你肉体岂不也有终点?
灵魂啊,让你的仆役耗费给你生活供养,
要它瘦减,使你的富藏增长,
卖掉无用的时间换取神圣的永约,
外面的富丽壮观全消失,里面却强壮。
死亡囓噬人,你囓噬死亡也是这样,
到死亡死去了,然后不再有死亡。
(于中旻 译)

诗人简介

莎士比亚简介

资源下载

朗读音频下载


 

更多 英文诗歌、英语诗歌、英语美文英文美文英文短文英语短文,请点击 英语短文

本文标题:莎士比亚十四行诗集之一百四十六 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99670.html

相关文章

  • 韩式爱情 情侣专属世界

      SOUTH KOREANS take romance seriously. Lovers are expected to swap sweetnothings many times a day and woe betide the clod who forgets a “100-day anniversary”. Some pairs dress in “co...

    2019-03-10 英语短文
  • 英文短文:就为了今天

      Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once. I can do something for twelve hours that would appall me if I had to keep it up f...

    2019-03-07 英语短文
  • 当刮风的时候

      很多年前,一个农场主在大西洋沿岸有一块土地,他经常贴广告雇佣人手。可是,很多人都不愿意在大西洋岸边的农场干活,他们害怕大西洋上空剧烈的风暴会破坏房屋和庄稼。所以当这个农场主招工面试时,得到的都是否定的答...

    2018-12-13 英语短文
  • 两片树片的爱情

    这是一座很大很茂密的森林,长满生有各种叶子的树。通常,每年的这个时候天气已经很冷了,可是今年的这个时候还比较暖和,如果不是满林子的落叶--桔黄的,酒红的,金黄的,还有杂色的--还以为这里还是夏天呢。 在一棵光秃秃的...

    2018-12-09 英语短文
  • Collection of Bacon (13)

    Of Goodness, & Goodness of Nature I take goodness in this sense, the affecting of the weal of men, which is that the Grecians call philanthropia; and the word humanity (as it is used) is a lit...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第11章

      11:1 从耶西的本(原文作??)必发一条,从他生的枝子必结果实。  And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:  11:2 耶和华的灵必住在他身上,就是使他有...

    2018-12-13 英语短文
  • 英语短文:假日出游的7大省钱妙招

    英语短文:  With gas prices sky-high and flights that aren’t much better, it’s difficult to find ways to travel on a budget no matter how much traveling broadens your horizons....

    2019-03-12 英语短文
  • 盘点那些昂贵却值得花钱的东西

      There’s nothing wrong with being frugal, but the smart man buys once, the fool buys twice. Meaning, if you buy cheap, that product will fail on you and you’ll just have to buy it aga...

    2019-03-16 英语短文
  • 美文欣赏:英汉英语美文:我结婚了,但是并不快乐

    1I got married when I was 23 years old, and for a while I was unhappy. I couldn't break up our marriage cuz I had always believed divorce was not an option. So I tried to live one day at a...

    2018-11-01 英语短文
  • 英文情书:电影《英国病人》中嘉芙莲临死前写给艾玛殊的信

    《英国病人》中嘉芙莲临死前写给艾玛殊的信。当心爱的人走向死亡时,艾马殊无声的流泪了,流在沙漠的阵阵风沙中。怀抱爱人,却是冰冷的尸体。哀号,掩没在风沙中。   My darling, I'm waiting for you. 亲...

    2018-10-30 英语短文
你可能感兴趣