-
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第10章
- 10:1 非利士人与以色列人争战,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被杀仆倒的。 Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down s...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第11章
- 11:1 以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. 11:2 从前扫罗作王的时候,率领以色...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第12章
- 12:1 大卫因怕基士的儿子扫罗,躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。 Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第13章
- 13:1 大卫与千夫长,百夫长,就是一切首领商议。 And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader. 13:2 大卫对以色列全会众说,你们若以为美,见这事是出于耶和华我们...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第14章
- 14:1 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠,木匠给大卫建造宫殿。 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house....
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第15章
- 15:1 大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为神的约柜预备地方,支搭帐幕。 And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. 15:2 那时大...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第16章
- 16:1 众人将神的约柜请进去,安放在大卫所搭的帐幕里,就在神面前献燔祭和平安祭。 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered bu...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第17章
- 17:1 大卫住在自己宫中,对先知拿单说,看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜反在幔子里。 Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第18章
- 18:1 此后,大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了迦特和属迦特的村庄。 Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of th...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第19章
- 19:1 此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. 19:2 大卫说,我要照哈嫩的父...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第20章
- 20:1 过了一年,到列王出战的时候,约押率领军兵毁坏亚扪人的地,围攻拉巴。大卫仍住在耶路撒冷。约押攻打拉巴,将城倾覆。 And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第21章
- 21:1 撒但起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。 And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel. 21:2 大卫就吩咐约押和民中的首领说,你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第22章
- 22:1 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。 And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought ston...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第23章
- 23:1 大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。 So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. 23:2 大卫招聚以色列的众首领和祭司利未人。 And he...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第24章
- 24:1 亚伦子孙的班次记在下面,亚伦的儿子是拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛。 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24:2 拿答,亚比户死...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第25章
- 25:1 大卫和众首领分派亚萨,希幔,并耶杜顿的子孙弹琴,鼓瑟,敲钹,唱歌(唱歌原文作说预言本章同)。他们供职的人数记在下面,Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asap...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第26章
- 26:1 守门的班次记在下面,可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 26:2 米施利...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第27章
- 27:1 以色列人的族长,千夫长,百夫长,和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服事王。 Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands a...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第28章
- 28:1 大卫招聚以色列各支派的首领和轮班服事王的军长,与千夫长,百夫长,掌管王和王子产业牲畜的,并太监,以及大能的勇士,都到耶路撒冷来。 And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tri...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第1章
- 1:1 大卫的儿子所罗门国位坚固。耶和华他的神与他同在,使他甚为尊大。 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the LORD his God was with him, and magnified him exceedingly....
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第2章
- 2:1 所罗门定意要为耶和华的名建造殿宇,又为自己的国建造宫室。 And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom. 2:2 所罗门就挑选七万扛抬的,八万在...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第3章
- 3:1 所罗门就在耶路撒冷,耶和华向他父大卫显现的摩利亚山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫所指定的地方预备好了,开工建造耶和华的殿。 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第4章
- 4:1 他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. 4...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第5章
- 5:1 所罗门作完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在神殿的府库里。 Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in all...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第6章
- 6:1 那时,所罗门说,耶和华曾说他必住在幽暗之处。 Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness. 6:2 但我已经建造殿宇作你的居所,为你永远的住处。 But I have bu...
2018-12-11 英语短文_英语美文_英文美文