手机版
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第44章
      44:1 (可拉后裔的训诲诗,交与伶长)神阿,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖,也给我们述说过。  We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in the...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第47章
      47:1 (可拉后裔的诗,交与伶长)万民哪,你们都要拍掌。要用夸胜的声音向神呼喊。  O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.  47:2 因为耶和华至高者是可畏的。他是治理全地...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第49章
      49:1 (可拉后裔的诗,交与伶长)万民哪,你们都当听这话,世上一切的居民,Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:  49:2 无论上流下流,富足贫穷,都当留心听。  Both low and high, rich and...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第48章
      48:1 (可拉后裔的诗歌)耶和华本为大,在我们神的城中,在他的圣山上,该受大赞美。  Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.  48:2 锡安山,大君王...
  • The Memories of Mrs. Blouse
      The Memories of Mrs. Blouse  Mrs. Blouse had been with the Johnson family for three generations. This was no mean feat for an article of clothing. She had survived the test of time; and thoug...
  • On the seashore
      On the seashore of endless worlds children meet.  The infinite sky is motionless overhead  And the restless water is boisterous.  On the seashore of endless worlds  The children meet w...
  • Do not wait...
      Don't wait for a smile to be nice……  不要等到了一个笑容才面露慈善  Don't wait to be loved, to love.  不要等被爱了以后,才要去爱  Don't wait to be lonely, to recognize the value of a f...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第50章
      50:1 (亚萨的诗)大能者神耶和华,已经发言招呼天下,从日出之地到日落之处。  The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.  50:2...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第52章
      52:1 (以东人多益来告诉扫罗说,大卫到了亚希米勒家。那时,大卫作这训诲诗交与伶长)勇士们阿,你为何以作恶自夸。神的慈爱是常存的。  Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God e...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第51章
      51:1 (大卫与拔示巴同室以候,先知拿单来见他。他作这诗,交与伶长)神阿,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。  Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the mult...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第56章
      56:1 (非利士人在迦特拿住大卫。那时他作这金诗,交与伶长,调用远方无声鸽)神阿,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。  Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppres...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第55章
      55:1 (大卫的训诲诗,交与伶长,用丝弦的乐器)神阿,求你留心听我的祷告。不要隐藏不听我的恳求。  Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.  55:2 求你侧耳听我,应允我。我哀叹不...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第54章
      54:1 (西弗人来对扫罗说,大卫岂不是在我们那里藏身吗。那时大卫作这训诲诗,交与伶长调用丝的乐器)。神阿,求你以你的名救我,凭你的大能为我伸冤。  Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.  5...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第53章
      53:1 (大卫的训诲诗,交与伶长,调用麻哈拉)。愚顽的人心里说,没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽。没有一个人行善。  The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abom...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第60章
      60:1 (大卫与两河间的亚兰并琐巴的亚兰争战的时候,约押转回,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时大卫作这金诗,叫人学习,交与伶长,调用为证的百合花)神阿,你丢弃了我们,使我们破坏;你向我们发怒,求你使我们复兴。  O Go...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第59章
      59:1 (扫罗打发人窥探大卫的房屋,要杀他。那时大卫用这金诗,交与伶长,调用休要毁坏)我的神阿,求你救我脱离仇敌,把我安置在高处,得脱那些起来攻击我的人。  Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from t...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第58章
      58:1 (大卫的金诗,交与伶长,调用休要毁坏)世人哪,你们默然不语,真合公义吗。施行审判,岂按正直吗。  Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?  58:2 不然,你们是...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第57章
      57:1 (大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时他作这金诗,交与伶长,调用休要毁坏)神阿,求你怜悯我,怜悯我。因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。  Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第62章
      62:1 (大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长)我的心默默无声,专等候神。我的救恩是从他而来。  Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.  62:2 惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第61章
      61:1 (大卫的诗,交与伶长,用丝弦的乐器)神阿,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告。  Hear my cry, O God; attend unto my prayer.  61:2 我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石。  From the...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第66章
      66:1 (一篇诗歌,交与伶长)全地都当向神欢呼。  Make a joyful noise unto God, all ye lands:  66:2 歌颂他名的荣耀。用赞美的言语,将他的荣耀发明。  Sing forth the honour of his name: make his praise glo...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第65章
      65:1 (大卫的诗歌,交与伶长)神阿,锡安的人都等候赞美你,所许的愿,也要向你偿还。  Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.  65:2 听祷告的主阿,凡有血气的,都要来就你...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第64章
      64:1 (大卫的诗,交与伶长)神阿,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.  64:2 求你把我隐藏,使我脱离恶...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第63章
      63:1 (大卫在犹大旷野的时候,作了这诗)神阿,你是我的神,我要切切的寻求你。在乾旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。  O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh lon...
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第68章
      68:1 (大卫的诗歌,交与伶长)愿神兴起,使他的仇敌四散,叫那恨他的人,从他面前逃跑。  Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.  68:2 他们被躯逐,如烟被风吹散...