手机版

旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第62章

阅读 :

  62:1 (大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长)我的心默默无声,专等候神。我的救恩是从他而来。

  Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

  62:2 惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我必不很动摇。

  He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

  62:3 你们大家攻击一人,把他毁坏。如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢。

  How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

  62:4 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下。他们喜爱谎话。口虽祝福,心却咒诅。(细拉)

  They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

  62:5 我的心哪,你当默默无声,专等候神。因为我的盼望是从他而来。

  My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

  62:6 惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我必不动摇。

  He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

  62:7 我的拯救,我的荣耀,都在乎神。我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。

  In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

  62:8 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。神是我们的避难所。(细拉)

  Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

  62:9 下流人真是虚空,上流人也是虚假。放在天平里就必浮起。他们一共比空气还轻。

  Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

  62:10 不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲。若财宝加增,不要放在心上。

  Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.

  62:11 神说了一次,两次,我都听见,就是能力都属乎神。

  God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.

  62:12 主阿,慈爱也是属乎你。因为你照着各人所行的报应他。

  Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第62章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48482.html

相关文章

  • 英汉英语美文:生命中我们最幸福时

    a man and his girlfriend were married. it was a large celebration.一个男人和他的女朋友结婚,举行了一场盛大的结婚庆典。all of their f...

    2018-10-27 英语短文
  • 新概念:“啃老族”现象是个人与社会的双重悲哀

    新概念阅读:  Education and housing are what local young couples rely most on their parents, according to a survey report released by the Shanghai Women's Federation today.  根据上海...

    2019-03-11 英语短文
  • 美文好心情:The Long Goodbye 再见,太长

    导语:孩子总有一天会长大,也会离开父母的怀抱。作为母亲,当孩子18年后长大成人了,即将去上大学了,你们做好心理准备了吗?   "They grow up too soon," everyone told me. Eighteen years later, I finally unders...

    2018-12-14 英语短文
  • 猪鼻蛇――自然界的一名丑角

      The Hognose Snake,One of Nature's Clowns  The hognose snake,sometimes called the puff adder,is one of nature's clowns.Some people think that he is deadly poisonous.Actually,he's just a harmless fe...

    2018-12-14 英语短文
  • 旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第41章

      41:1 过了两年,法老作梦,梦见自己站在河边,And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.  41:2 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草...

    2018-12-11 英语短文
  • 英语短文:像成功者一样思考

      英语短文:  有些人很努力很勤奋,梦想有一天能成为成功者,站在高级写字楼顶俯瞰成个城市,但往往不成功。他们没有成功者的思维和情商,不知道如何最好利用身边的资源。成功,并不遥远。  1. Don’t m...

    2019-03-12 英语短文
  • 现代智语(一)

      IN This ARTICLE: Wisdom today means something different for the young, modem Western generation.  本文简介:对今天西方的年轻一代来说,智慧别有一番含义。   Wisdom of the ancients always served...

    2018-12-08 英语短文
  • 希腊神话中的英语典故(1)

      1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根  An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事  传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Th...

    2018-12-09 英语短文
  • Innisfree 我将要动身去茵梦湖

    Iwill arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wottles made; Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey bee, And live alone in the bee-l...

    2018-12-09 英语短文
  • Be Tough

    Although we would all love to be Ms Popular at home and in the office, at work the task is not to be liked, but to be effective, says computer sales executive Andrea. be tough"This is possibly the si...

    2019-01-30 英语短文
你可能感兴趣