没留神把一推车玉米给弄翻了
It seems a farm boy accidentally overturned his wagon load of corn. The farmer who lived nearby heard the noise.
"Hey Willis!!" the farmer yelled, "Forget your troubles. Come in with us. Then I'll help you get the wagon up." "That's mighty nice of you, “Willis answered, "but I don't think Pa would like me to." "Aw, come on," the farmer insisted. "Well okay," the boy finally agreed, and added, "but Pa won't like it."
After a hearty dinner, Willis thanked his host and said, "I feel a lot better now, but I know Pa is going to be real upset." "Don't be foolish," the neighbor said with a smile, "by the way, where is he?" "Under the wagon."
有个农村半大小子像是没留神把一推车玉米给弄翻了,住附近的一村民听见了动静。
“嘿,威利斯!”村民叫他,“甭愁这事了,进我家歇会儿,完了我帮你把车支好。”“那太好了,”威利斯说,“可我觉得我爸不愿意我这么干。”“得哩,进来吧。”村民一劲儿劝。“那好吧,”男孩最后答应了,跟着又来一句,“不过我爸会不高兴的。”
美美地撮了一顿后,威利斯谢过了主人说:“现在我感觉好多了,可我知道我爸真会生气的。”“别傻了,”邻居笑着说,“咱就说,他人在哪儿呢?”“压推车下边呢。”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/31059.html