英语幽默小故事带翻译:Chaude and Cold 热与冷(双语)
阅读 : 次
a patron in montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "this is an outrage," he complained. "the faucet marked c gave me boiling water."
蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着c的龙头流出的是开水。”(顾客以为是cold)
"but, monsieur, c stands for chaude - french for hot. you should know that if you live in montreal."
“可是,先生,c代表chaude-法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”
"wait a minute," roared the patron. "the other tap is also marked c."
“等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是c。”
"of course," said the manager, "it stands for cold. after all, montreal is a bilingual city."
“当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/7138.html