父亲节趣味小笑话:New and Improved 新旧大PK
New and Improved
新旧大PK
The little girl was sitting in her grandfather's lap as he read her a story. From time to time, she would take her eyes’ off the book and reach up to touch his wrinkled cheek. By and by she was alternately stroking her own cheek, then his again.
小女孩坐在祖父的膝上读故事。她时不时的从书上转移视线抬起头来碰到他褶皱的脸。随后她摸摸自己的脸颊又回去摸摸祖父的。
Finally she spoke, "Granddaddy, did God make you?"
最后她问:“爷爷,是上帝创造的你吗?”
"Yes, sweetheart" he answered, "God made me a long time ago."
“是啊,甜心。”他回答道:“上帝很久前创造出了我。”
"Oh" she said, then "Granddaddy, did God make me too?"
“喔。”她回答。接着又问道:“爷爷,上帝也创造了我吗?”
"Yes, indeed honey" he assured her. "God made you just a little while ago."
“是啊,当然了宝贝。”他向她保证:“上帝只是不久前创造的你。”
"Oh" she said. Feeling their respective faces again, she observed, "God's getting better at it now isn't he?"
“喔。”她回答。又分别感受了两人的脸颊,边观察边说:“上帝的技术越来越好了,是不?”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/8125.html