爆笑英语幽默笑话精88:Chaude And Cold热与冷(英汉双语笑话)
阅读 : 次
88. Chaude And Cold
88.热与冷
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage,”he complained."The faucet marked C gave me boiling water.”
蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盟洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”
“But,Monsieur,C stands for chaude-French for hot. You should know that if you live in Montreal.”
“可是,先生,C代表chaude—法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”
"Wait a minute,”roared the patron. "The other tap is also marked C.”
“等等,”那位顾客饱哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。”
"Of course,”said the manager,“It stands for cold.After all,Montreal is a bilingual city.”
“当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/8556.html