2011年圣诞节奥巴马夫妇演讲-奥巴马英语演讲及演讲稿
2011年圣诞节,奥巴马发表圣诞讲话,向全美人民送上了节日祝福。在讲话中,奥巴马特别感谢了美国军人以及他们的家庭对国家所做出的贡献。他提到,对很多军人家庭来说,今年圣诞节最好的礼物是迎接他们心爱的人回家过节。
奥巴马:: Hi everyone. As you gather with family and friends this weekend, Michelle, Malia, Sasha and I – and of course Bo – want to wish you all Merry Christmas and Happy Holidays.
第一夫人奥巴马: This is such a wonderful time of year.
It's a time to honor the story of love and redemption that began 2,000 years ago … a time to see the world through a child's eyes and rediscover the magic all around us … and a time to give thanks for the gifts that bless us every single day.
This holiday season at the White House, we wanted to show our thanks with a special holiday tribute to some of the strongest, bravest, and most resilient members of our American family – the men and women who wear our country's uniform and the families who support them.
奥巴马:: For many military families, the best gift this year is a simple one – welcoming a loved one back for the holidays. You see, after nearly nine years, our war in Iraq is over. Our troops are coming home. And across America, military families are being reunited.
So let's take a moment to give thanks for their service; for their families' service; for our veterans' service. And let's say a prayer for all our troops standing post all over the world, especially our brave men and women in Afghanistan who are serving, even as we speak, in harm's way to protect the freedoms and security we hold dear.
第一夫人奥巴马: Our veterans, troops, and military families sacrifice so much for us.
So this holiday season, let's make sure that all of them know just how much we appreciate everything they do.
Let's ask ourselves, "How can I give back? How can my family serve them as well as they've served us"
One way you can get started is to visit JoiningForces.gov to find out how you can get involved in your community.
奥巴马:: Giving of ourselves; service to others – that's what this season is all about. For my family and millions of Americans, that's what Christmas is all about. It reminds us that part of what it means to love God is to love one another, to be our brother's keeper and our sister's keeper. But that belief is not just at the center of our Christian faith, it's shared by Americans of all faiths and backgrounds. It's why so many of us, every year, volunteer our time to help those most in need; especially our hungry and our homeless.
So whatever you believe, wherever you're from, let's remember the spirit of service that connects us all this season – as Americans. Each of us can do our part to serve our communities and our country, not just today, but every day.
第一夫人奥巴马: So from our family to yours, Merry Christmas.
奥巴马:: Merry Christmas and Happy Holidays, everybody.
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/speech/9292.html