伊索寓言:蝉与蚂蚁
The Ants and the Grasshopper
THE ANTS were spending a fine winter's day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food. The Ants inquired of him, "Why did you not treasure up food during the summer?' He replied, "I had not leisure enough. I passed the days in singing." They then said in derision: "If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter."
It is thrifty to prepare today for the wants of tomorrow
蝉与蚂蚁
冬季,蚂蚁正忙着把潮湿的谷子晒乾。饥饿的蝉跑来,向他们乞讨食物。蚂蚁问他:「你为甚么在夏天不去收集食物呢?」蝉回答说:「那时没有时间,我忙於唱美妙动听的歌。」蚂蚁笑着说:「你夏季如要唱歌,那么冬季就去跳舞吧。」
这个故事带出的启示就是:要不失时机地工作、劳动,才能丰衣足食;如果一味玩乐,只能挨饿。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50733.html