中国成语典故中英对照:邯郸学步
Learn to walk in Handan
During the Warring States Period (475-221 BC), Handan, the capital of the State of Zhao, was famous for people's walking style. They walked in vigorous elegant strides. People in other places admired them very much. They thought the Handanners' way of walking was the best under the heaven. Several young lads from the State of Yan even wanted to copy the elegant walking style of the Zhao people. So they traveled a long way to Handan to learn how to walk.
While in Handan, these young lads watched the local people carefully, eager to find out how they walked. But however they tried, they just couldn't walk the way the Handanners did. To make things worse, when they decide to give up and go home, they found they had forgotten their own way of walking. They had to crawl all the way back.
From this fable comes the idiom “Learn to walk in Handan”。 We use this idiom to describe someone who imitates others blindly only to lose his own individuality.
邯郸学步
战国时,赵国首都邯郸以人们走路的姿势闻名。邯郸人的步伐充满活力,非常优美。其他地方人都很羡慕这一点,他们认为邯郸人的走路姿势是天底下最优美的。几个燕国的少年甚至想学习赵人这种优美的走路姿势,于是他们长途跋涉,来到邯郸学习。
在邯郸,这些少年仔细的观察当地人,迫切的想搞清楚他们是怎么走路的。但无论他们怎么试,就是学不会像邯郸人那样的走路姿势。更糟糕的是,当他们决定放弃准备回家时, 他们发现自己连原来的走法也忘了,只好爬着回去。
“邯郸学步”这个成语就是从这则传说而来的。用来形容那些盲目模仿别人,反而丧失原有个性的人。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50750.html