手机版

安徒生童话:风磨(中)

阅读 :

  山坡上有一座风磨,看去很不可一世,他自己也觉得很了不起:“我一点儿也不骄傲!”他说道,“不过我很亮,很知书达理,外表内心都如此。太阳和月亮我可以外用,也可以内用。而且除此之外,我还有混合油烛、鱼油灯和油脂烛。我敢说我心明眼亮;我是会思考的生灵,体形匀称,令人高兴。怀里揣着一块很好的磨石。我有四个翅膀,它们长在我的头上,就在帽子下面。鸟儿只有两只翅膀,还需把它们背在背上。我生来是荷兰人,从我的体态就可以看出:一个漂泊的荷兰人1!它被认为是超自然的,我知道,可是我却很自然。我腰上有走廊,最底下一层有居室,我的思想便装在那里。我的最强大的、占统治地位的思想,被别的思想称之为:磨坊工。他知道他要干甚么,他高高地站在麦粉麦麸之上。不过他也有自己的伴儿,人家把她叫做阿妈,她是我的心。她从来不倒着跑,她也知道自己要干甚么,她知道自己能做些甚么。她温和得像一丝微风,强壮得像一阵狂风。她懂得怎么待人接物,以实现自己的愿望。她是我的温柔的”思想“,老爹是我的强硬的”思想“;他们是两个同时又是一个,他们以”我的另一半“相互称呼对方。他们两个还有小子:都是会长大的小”思想“。小子们尽胡闹。不久以前,我曾经认真地让老爹和他的徒弟检查一下我怀里的磨石和轮子,我很想知道它们出了甚么毛病。因为我的内部有了点毛病,谁都应该检查检查自己。这时,小子们胡闹了起来,样子非常可怕,对像我这样一位高高立在坡上的人来说,这很不成样子:你应该记住你是站在众目睽睽的地方。名声这东西是别人对你的看法。可是,我要说甚么呢,小子们一阵可怕的胡闹!最小的一个一直爬到了我的帽子里喊叫,弄得我怪痒痒的。小”思想“会长大,这我是知道的。外面也有”思想“跑来,它们不完全是我这一族的,因为我谁也没有看到,除了我自己之外。那些没有传出磨盘转动声音、没有翅膀的屋子,它们也有思想。它们跑到了我的”思想“里来,和我的”思想“订了婚,就像通常说的那样。这太奇怪了!是啊,真是非常奇怪。我身上,或者说我的身体里起了某种变化:磨的结构似乎变了!就好像老爹换了另一半了,找到了一个性情更加温和,更可爱的伴儿,很年轻,很虔诚,不过还是原来的,是时间使得她变得更柔和更虔诚。叫人不痛快的事儿现在没有了,一切都使人十分舒服。日子一天天过去,新的日子又到来了,总是更加光明更加舒心。可是,是啊,千真万确,有一天我完了,完全结束了:我要被拆除掉,给我建立一个新的更好的磨坊。我结束了可是又继续存在着!完全成了另外一个,可又是同一个!要我明白实在困难,不管太阳、月亮、混合油烛、鱼油烛和油脂烛把我照得多么心明眼亮!我原来的木材和砖块要重新从地上竖立起来。我真希望我能保留住我的老”思想“:磨坊的老爹、阿妈、大大小小,全家,我叫他们全体,一体,却又那么多,一整个的思想连队,因为我不能没有他们!我自己也要存下来,保存怀里的磨盘,头上的翅膀,肚皮上的走廊。否则我自己就会认不出自己来了,别人也就会认不出我来。他们再不会说,要知道山坡上有磨坊,看去很不可一世,可一点儿也不骄傲。”

  磨坊讲了这么一大堆,它讲的比这还要多,但是这些是至关重要的。

  日子来了又去了,昨天是它的末日。

  磨坊起火了。火焰窜得老高老高的,窜出窜进,把木木板都舔光、吞掉。磨坊塌了,只剩下了一堆灰。起火的地方冒着烟,风把烟吹走了。

  磨坊里活的东西都还在,这事故没有损伤他们,倒是因祸得福。磨坊一家,一个魂灵,许多“思想”,但仍然只是一个思想,又得到了一个新的、更加美好的磨坊,可以提供服务,它和旧的完全一样。大夥儿说:要知道山坡上有风磨,看去很不可一世!不过这座新磨坊里面设备更好,更符合时代的要求,因为它前进了。那些旧木料都是被虫蛀过的,都是腐朽了的,现在已经化为灰烬了;磨坊躯体不像他想的那样重新立起。他太抠字眼了,不应该从字眼上看待事物。

  1漂泊的荷兰人是一个古老的美丽的故事。说的是一个荷兰人因向上帝挑战,被放逐永远漂泊,直到他遇到一个能真正喜爱他的姑娘,这个荷兰人乘着“漂泊的荷兰人号”船不停地漂泊。后来他虽然得到了爱情,但由於杂的纠葛,他未能在活着的时候与锺情於他的姑娘结婚。但他得到解脱,和爱他的姑娘双双升天。伟大的作曲家瓦格纳将传说故事写成了着名的歌剧《漂泊的荷兰人》。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:安徒生童话:风磨(中) - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51142.html

相关文章

  • The Story of the Seven Simons

      Far, far away, beyond all sorts of countries, seas and rivers, there stood a splendid city where lived King Archidej, who was as good as he was rich and handsome. His great army was made up of men...

    2018-12-12 英语故事
  • 中国成语寓言故事131:The Kingfisher Moves Its Nest翠鸟迁巢(双语)

    In order to avoid calamities, at first the kingfisher always selects a high place to build its nest. 翠鸟起先为了避免灾祸,总是选择高的地方筑巢。 But when the young birds are hatched...

    2018-11-07 英语故事
  • 三国故事:桃园结义

      Brotherhood Forged in the Peach Garden  Toward the end of the Eastern Han Dynasty(25-220) China was war-stricken. After a royal edict to recruit soldiers in Zhuozhou, three heroes surfaced. One...

    2018-12-12 英语故事
  • 初学者爱上英语童话故事05:克努特国王在海滨(中英)

    King Canute on the Seashore克努特国王在海滨Long ago, England was ruled by a king named Canute. Like many leaders and men of power, Canute was surrounded by people who...

    2018-11-07 英语故事
  • Clever Princess

      A certain king had a daughter, and so clever was she that it frightened people to speak with her. She could stop anyone's mouth and had only to utter a word for a man to be thrown into confusio...

    2018-12-12 英语故事
  • 百喻经之四七: 贫人能作鸳鸯鸣喻

    §47 贫人能作鸳鸯鸣喻(47) the poor man crows like a duck 昔外国法,节庆之日,一切妇女尽持优钵罗花以为鬘饰。it happened once that a...

    2018-10-29 英语故事
  • 安徒生童话:The Story of the Year

      IT was near the end of January, and a terrible fall of snow was pelting down, and whirling through the streets and lanes; the windows were plastered with snow on the outside, snow fell in masses f...

    2018-12-12 英语故事
  • 英语鬼故事:死亡照片(双语)

    It was vacationing on the Greek island of Corfu for about a month in August of 1992. I rent a motorcycle and head into the interior of the island in search of isolated trails and sleepy villa...

    2018-11-07 英语故事
  • 伊索寓言:乌鸦与蛇

      The Crow and the Serpent  A CROW in great want of food saw a Serpent asleep in a sunny nook, and flying down, greedily seized him. The Serpent, turning about, bit the Crow with a mortal woun...

    2018-12-12 英语故事
  • 放生故事:十一世做牛

      ELEVEN LIVES AS A COW  十一世做牛  In about 1815, a man named Lin Ziqi died. His family and friends were sad, because he had been such a nice person.  1815年的时候,一个叫林子奇死了。他的家...

    2018-12-12 英语故事
你可能感兴趣