手机版

旧约 -- 耶利米书(Jeremiah) -- 第21章

阅读 :

  21:1 耶和华的话临到耶利米。那时,西底家王打发玛基雅的儿子巴施户珥,和玛西雅的儿子祭司西番雅,去见耶利米,说,The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,

  21:2 请你为我们求问耶和华。因为巴比伦王尼布甲尼撒来攻击我们,或者耶和华照他一切奇妙的作为待我们,使巴比伦王离开我们上去。

  Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

  21:3 耶利米对他们说,你们当对西底家这样说,Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:

  21:4 耶和华以色列的神如此说,我要使你们手中的兵器,就是你们在城外与巴比伦王和围困你们的迦勒底人打仗的兵器翻转过来,又要使这些都聚集在这城中。

  Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

  21:5 并且我要在怒气,忿怒,和大恼恨中,用伸出来的手,并大能的膀臂,亲自攻击你们。

  And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

  21:6 又要击打这城的居民,连人带牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。

  And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

  21:7 以后我要将犹大王西底家和他的臣仆百姓,就是在城内,从瘟疫,刀剑,饥荒中剩下的人,都交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中和他们仇敌,并寻索其命的人手中。巴比伦王必用刀击杀他们,不顾惜,不可怜。这是耶和华说的。

  And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

  21:8 你要对这百姓说,耶和华如此说,看哪,我将生命的路和死亡的路摆在你们面前。

  And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

  21:9 住在这城里的必遭刀剑,饥荒,瘟疫而死。但出去归降围困你们迦勒底人的必得存活,要以自己的命为掠物。

  He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

  21:10 耶和华说,我向这城变脸,降祸不降福。这城必交在巴比伦王的手中,他必用火焚烧。

  For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

  21:11 至于犹大王的家,你们当听耶和华的话。

  And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD;

  21:12 大卫家阿,耶和华如此说,你们每早晨要施行公平,拯救被抢夺的脱离欺压人的手,恐怕我的忿怒因你们的恶行发作,如火着起,甚至无人能以熄灭。

  O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

  21:13 耶和华说,住山谷和平原磐石上的居民,你们说,谁能下来攻击我们。谁能进入我们的住处呢。看哪,我与你们为敌。

  Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

  21:14 耶和华又说,我必按你们作事的结果刑罚你们。我也必使火在耶路撒冷的林中着起,将她四围所有的尽行烧灭。

  But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 耶利米书(Jeremiah) -- 第21章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54046.html

相关文章

  • A Pearl of Wisdom: Diligence

    天分加勤劳,每个人都有变成智慧的可能。...

    2019-01-26 英语短文
  • 旧约 -- 申命记(Deuteronomy) -- 第7章

      7:1 耶和华你神领你进入要得为业之地,从你面前赶出许多国民,就是赫人,革迦撒人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人,共七国的民,都比你强大。  When the LORD thy God shall bring thee into the land whither...

    2018-12-11 英语短文
  • 奇迹的价格(原文)

    Cost Of A Miracle (原题为:Brother's Miracle)Tess was a precocious eight-year-old when she heard her Mom and Dad talking about her little brother, Andrew. All she knew was that he was very sick and t...

    2018-12-06 英语短文
  • 美国的父亲节怎么过?(中英双语)

      以下是英语学习网为大家整理的美国的父亲节怎么过?(双语)。希望以下内容能够帮助大家快速掌握关于父亲节的一系列英语知识,开拓大家的视野。  父亲节就要到了,这个源自西方的节日,现在已经在全世界范...

    2019-03-17 英语短文
  • 英汉英语美文:注意你的年龄

    Noticing your age--getting older注意你的年龄——年纪越来越大When do you feel like you are getting older?你什么时候感觉自己正在慢慢变老?Is it when the songs you liked when you wer...

    2018-11-23 英语短文
  • 新约 -- 腓立比书(Philippians) -- 第1章

      1:1 基督耶稣的仆人保罗,和提摩太,写信给凡住腓立比,在基督耶稣里的众圣徒,和诸位监督,诸位执事。  Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi...

    2018-12-13 英语短文
  • 12美元出租车费学到的知识

      A cab driver taught me a million dollar lesson in customer satisfaction and expectation. Motivational speakers charge thousands of dollars to impart this kind of training to corporate executiv...

    2018-12-08 英语短文
  • 旧约 -- 历代记下(2 Chronicles) -- 第16章

      16:1 亚撒三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。  In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 约伯记(Job) -- 第28章

      28:1 银子有矿,炼金有方。  Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.  28:2 铁从地里挖出,铜从石中熔化。  Iron is taken out of the earth, and brass is molten...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 箴言(Proverbs) -- 第12章

      12:1 喜爱管教的,就是喜爱知识。恨恶责备的,却是畜类。  Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.  12:2 善人必蒙耶和华的嗯惠。设诡计的人,耶和华必定他得罪。 ...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣