Deer And His Friends(3)
On the day of Frankie's surgery, the surgeon, Dr. Gregory Zolton, told Jean, "You'll have to stay with me while I operate. I'll need help. Jean's stomach did a flip-flop, but he swallowed hard and nodded. During the two-hour procedure, Dr. Zolton took bone from Frankie's shoulder to make a graft between the broken bones and then screwed a steel plate across it.
"He said a leg that wasn't strong enough to run on wasn't any good to a deer," recalls Jean.
After the surgery, they took Frankie to an unused horse stable on Glen Gardner's pounds, and Jean sat in the straw beside the recovering deer. He stroked Frankie's head and held him whenever the deer tried to struggle to his feet. Finally, as the sun was coming up, Jean took his own stiff bones home, cleaned up and went to work.
By the seventh day, Jean called Dr. Zolton to say it was impossible to hold Frankie still for his antibiotic injections. The surgeon laughed. "If he's that lively, he doesn't need antibiotics." But he warned that Frankie must be kept inside for eight weeks. If he ran on the leg before it knitted, it would shatter.
"Whenever anyone went to visit him, Frankie showed how eager he was to get out,“ recalls Jean. "He'd stand there with his nose pressed against a crack in the door. He smelled spring coming.”
动手术那天,主刀的格雷戈里・佐尔顿医生对琼说,“我给它开刀的时候,你得待在这儿。我需要帮助。”琼听了这话,心里一阵捣腾,但是他使劲往下咽,点头表示同意。佐尔顿医生从弗兰基的肩膀取骨移接在断骨之间,然后用一块钢板固定,用了两个小时。
事后琼回忆说,“医生当时说,鹿要是靠一条吃不住劲的腿跑的话可不行。”
手术之后,他们把弗兰基带到疗养中心场地上一处弃置不用的马厩里,琼坐在麦杆上,陪着恢复中的鹿。每当它想站起来,他就摸摸它的头把它按下去。待到天亮,琼才拖着僵硬的身子回家,洗漱后去上班。
到了第7天,琼打电话告诉佐尔顿医生说,除给弗兰基打抗菌素外没法按住它,医生听了就笑。“如果它有那么大的劲,就不需要抗菌素了。”'但是他警告说弗兰基必须在户内呆8个星期,如果骨头没愈合,出去跑会断的。
“每当有人来看弗兰基时,它总是表现得急于外出,”琼回忆说。“它站在那儿把鼻子贴在门缝上。它闻到了春天的气息。”
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/52469.html