手机版

五十步笑百步

阅读 :

The Pot Calling the Kettle Black

  “I have spent a lot of time and effort,”stated King Hui of the state of Liang,“on governing my country.When there is a bad harvest in Henei,north of the Yellow River,I evacuate the people there to Hedong,east of the Yellow River and move the grain of Hedong to Henei.When the harvest is bad in Hedong I would do the same for them. As far as I would see,none of the rulers of the neighbouring states are as diligent as I.But the number of people in neighbouringstates does not decrease and the number of my subjects does not increase.Why is this so?

  “My lord likes fighting battles,”replied Mencius,“so I will use an analogy from war:Imagine battle drums thundering and weapons clashing.At this time some soldiers abandon their armour and runaway,dragging their weapons behind them.Some stop after going one hundred paces.Others halt after fifty paces.Those who ran only fifty paces laughed at those who ran a hundred.What do you think?”

  “That's not right.It's just that they didn't go a hundred paces,but they did run away all the same.”

  “My lord,if you understand this,then you should not cherish hopes of having more subjects than your neighbours.”


  梁惠王说:“我对于国家,真够尽心尽力的了!河内发生灾荒,我就把那里的灾民迁移到河东,同时把河东的粮食运去河内;如果河东发生了灾荒,我也同样处理。我曾经考察过邻国的政治,还没有人像我那样为百姓考虑如此周到。可是邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增加,这是什么缘故呢?”

  孟子答道:“大王喜欢战争,请允许我用战争来做比喻:战鼓咚咚地敲响了,双方的士兵一交锋,就丢弃盔甲,拖着兵器掉头逃跑。有的跑了一百步才停下来,有的跑了五十步然后停住脚,如果跑五十步的人凭逃跑的距离来嘲笑跑一百步的人,那您认为行不行?”

  梁惠王说:“不行,只不过不到一百步罢了,逃跑五十步同样也是逃跑呀。”

  孟子说:“大王如果明白这个道理,那就不要期望你的百姓比邻国多了。”

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:五十步笑百步 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/53240.html

相关文章

  • Kesiya - The miser

      Once upon a time, there lived a man named Kesiya. He was very miser. He was employed by the king as treasurer.  One day while coming back from his duty, he saw a man-eating poodas. After seein...

    2018-12-12 英语故事
  • 三国故事:江东赴会

    Liu Bei Crossed the River to Keep an Appointment  This is a story from Three Kingdoms. Zhou Yu of Wu Kingdom was a strategist but he was narrow-minded and jealous of people smarter than him. So...

    2018-12-12 英语故事
  • Incredibly Touching

      Her name was Mrs. Thompson. As she stood in front of her 5th grade class on the very first day of school, she told the children a lie. Like most teachers, she looked at her students and said tha...

    2018-12-12 英语故事
  • 安徒生童话:猪倌(英)

    THE SWINEHERD  There was once a poor Prince, who had a kingdom. His kingdom was very small,but still quite large enough to marry upon; and he wished to marry.  It was certainly rather cool of him...

    2018-12-12 英语故事
  • Two computers

      "This little computer will do half your job for you," said a salesperson to a customer.  The man studied the machine for a while. Then he said, "Fine, I'll take two."  “这个小电脑可以帮你...

    2018-12-12 英语故事
  • 伊索寓言:狼、狐狸和猿猴

      The Wolf, the Fox, and the Ape  A WOLF accused a Fox of theft, but the Fox entirely denied the charge. An Ape undertook to adjudge the matter between them. When each had fully stated his cas...

    2018-12-12 英语故事
  • Woodland Dreams

      “It's all very well - but they might have asked me,” said Billy, as he sat on the edge of the stream dangling his feet in the water. He was feeling very hot and angry inside, because his bigger...

    2018-12-12 英语故事
  • 英国民间故事: Dick Whittington and his Cat 迪克·惠廷顿和他的猫

    this story was first recorded in 1605. richard whittington was a real person, the son of a knight and himself a rich merchant in l...

    2018-10-29 英语故事
  • 宋定伯捉鬼英文版-中国鬼故事英语版

    宋定伯捉鬼英文版,宋定伯捉鬼这是一则古代著名的不怕鬼的故事。宋定伯碰到鬼时不慌不忙,沉着应对,最终用人类的智能和勇气征服了鬼。这则故事告诉人们,人是万物之灵,用自己的胆量和智慧一定能够战胜一切妖魔鬼怪...

    2018-10-30 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:战 争 电 影(中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-02 英语故事
你可能感兴趣