伊索寓言之公鸡和珍珠
阅读 : 次
英文版The Cock and the Pearl(Gustav Adolf Mossa)
本文标题:伊索寓言之公鸡和珍珠 - 英语故事_英文故事_英语小故事The Cock and the Pearl
A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. "Ho! ho!" quoth he, "that's for me," and soon rooted it out from beneath the straw.What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in
the yard? "You may be a treasure," quoth Master Cock, "to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls."
Precious things are for those that can prize them.
公鸡和珍珠
一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块珍珠,便对珍珠说:“若不是我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我与其得到世界上一切珍珠,倒不如得到一颗麦子好。”
这是说自己需要的东西才是真正珍贵的。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/98155.html